Cargando…

The Wrong Door : The Complete Plays of Natalia Ginzburg /

"The Wrong Door is the first English-language translation of the complete plays of Italian writer Natalia Ginzburg (1916-1991). Bringing together the eleven plays Ginzburg wrote between 1965 and the months before her death, this volume underscores Ginzburg's unique talent as a dramatist.&q...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor principal: Ginzburg, Natalia
Otros Autores: Ricketts, Wendell
Formato: Electrónico eBook
Idioma:Inglés
Italiano
Publicado: Toronto [Ont.] : University of Toronto Press, 2008
Colección:Book collections on Project MUSE.
Temas:
Acceso en línea:Texto completo

MARC

LEADER 00000cam a22000004a 4500
001 musev2_106064
003 MdBmJHUP
005 20230905054048.0
006 m o d
007 cr||||||||nn|n
008 080328s2008 onc o 00 0 eng d
020 |a 9781442689688 
020 |z 9781442692916 
020 |z 9780802095695 
020 |z 9780802098481 
035 |a (OCoLC)635459485 
040 |a MdBmJHUP  |c MdBmJHUP 
041 1 |a eng  |h ita 
100 1 |a Ginzburg, Natalia. 
245 1 4 |a The Wrong Door :   |b The Complete Plays of Natalia Ginzburg /   |c translated by Wendell Ricketts. 
264 1 |a Toronto [Ont.] :  |b University of Toronto Press,  |c 2008 
264 3 |a Baltimore, Md. :  |b Project MUSE,   |c 2023 
264 4 |c ©2008 
300 |a 1 online resource (320 pages). 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
490 0 |a Toronto Italian studies 
505 0 |a 'Letter to Visconti from Natalia Ginzburg' / Peg Boyers -- Ti ho tradotto per allegria: The Commedie of Natalia Ginzburg -- Preface: Ti ho sposato per allegria -- Note / Natalia Ginzburg -- I Married You to Cheer Myself Up -- Advertisement -- Strawberry and Cream -- Secretary -- Town by the Sea -- Wrong Door -- Dialogue -- Wig -- Armchair -- Interview -- Cormorant. 
520 |a "The Wrong Door is the first English-language translation of the complete plays of Italian writer Natalia Ginzburg (1916-1991). Bringing together the eleven plays Ginzburg wrote between 1965 and the months before her death, this volume underscores Ginzburg's unique talent as a dramatist." "Ginzburg's plays, like her novels and short stories, are incisive, finely tuned studies of family drama, of the breakdown of relations between the sexes, and of the tribulations of Italian domestic life. The plays showcase Ginzburg's fearless social commentary, her stark and darkly comic observations of Italian life, and her prescient analyses of the socioeconomic changes that have transformed modern Italy. Along the way, Ginzburg creates memorable female characters in a series of fascinating roles. In this fluent and faithful translation, Wendell Ricketts highlights Ginzburg's scalpel-sharp dialogue and lays bare the existential absurdities that lie at the heart of her plays."--Jacket. 
588 |a Description based on print version record. 
600 1 7 |a Ginzburg, Natalia.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst00011457 
600 1 6 |a Ginzburg, Natalia  |v Traductions anglaises. 
600 1 0 |a Ginzburg, Natalia  |v Translations into English. 
650 7 |a LITERARY COLLECTIONS  |x European  |x General.  |2 bisacsh 
650 7 |a FICTION  |x General.  |2 bisacsh 
655 7 |a Translations.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst01423791 
655 7 |a Electronic books.   |2 local 
700 1 |a Ricketts, Wendell. 
710 2 |a Project Muse.  |e distributor 
830 0 |a Book collections on Project MUSE. 
856 4 0 |z Texto completo  |u https://projectmuse.uam.elogim.com/book/106064/ 
945 |a Project MUSE - Custom Collection