Traduire une traduction Réflexions critiques sur le texte grec court du livre de Job /
"Traduire une traduction a été écrit parallèlement à la traduction annotée du texte grec court du livre de Job (à paraître). La particularité de cet essai est d'être une réflexion critique sur les notions habituellement utilisées par les chercheurs, autant à propos du texte gr...
Clasificación: | Libro Electrónico |
---|---|
Autor principal: | |
Formato: | Electrónico eBook |
Idioma: | Francés |
Publicado: |
Leuven :
Peeters,
2022.
|
Temas: | |
Acceso en línea: | Texto completo |
Sumario: | "Traduire une traduction a été écrit parallèlement à la traduction annotée du texte grec court du livre de Job (à paraître). La particularité de cet essai est d'être une réflexion critique sur les notions habituellement utilisées par les chercheurs, autant à propos du texte grec (traduction littérale, traduction libre, résumé, paraphrase) que du texte hébreu présumé (répétitif, difficile, obscur, poétique). Cette réflexion critique est précédée de l'exposé des problèmes que pose la version grecque et est suivie du protocole qui sous-tend la traduction annotée du texte grec court. Dans le domaine des recherches sur le corpus biblique, la théorie de la traduction est sou vent esquivée. Les conditions matérielles et sociales de la recherche-et ses exigences mettent à l'arrière-plan les enjeux de l'acte de traduire. L'auteur a tenté d'expliciter les termes de cette question dans la dernière section de l'essai." |
---|---|
Descripción Física: | 1 online resource |
ISBN: | 9789042948938 9042948930 |