Cargando…

Traduire une traduction Réflexions critiques sur le texte grec court du livre de Job /

"Traduire une traduction a été écrit parallèlement à la traduction annotée du texte grec court du livre de Job (à paraître). La particularité de cet essai est d'être une réflexion critique sur les notions habituellement utilisées par les chercheurs, autant à propos du texte gr...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Clasificación:Libro Electrónico
Autor principal: Mangin, Dominique (Autor)
Formato: Electrónico eBook
Idioma:Francés
Publicado: Leuven : Peeters, 2022.
Temas:
Acceso en línea:Texto completo
Descripción
Sumario:"Traduire une traduction a été écrit parallèlement à la traduction annotée du texte grec court du livre de Job (à paraître). La particularité de cet essai est d'être une réflexion critique sur les notions habituellement utilisées par les chercheurs, autant à propos du texte grec (traduction littérale, traduction libre, résumé, paraphrase) que du texte hébreu présumé (répétitif, difficile, obscur, poétique). Cette réflexion critique est précédée de l'exposé des problèmes que pose la version grecque et est suivie du protocole qui sous-tend la traduction annotée du texte grec court. Dans le domaine des recherches sur le corpus biblique, la théorie de la traduction est sou vent esquivée. Les conditions matérielles et sociales de la recherche-et ses exigences mettent à l'arrière-plan les enjeux de l'acte de traduire. L'auteur a tenté d'expliciter les termes de cette question dans la dernière section de l'essai."
Descripción Física:1 online resource
ISBN:9789042948938
9042948930