Cargando…

Translating the Hebrew Bible in medieval Iberia : Oxford, Bodleian Library, MS Hunt. 268 /

"Translating the Hebrew Bible in Medieval Iberia provides the princeps diplomatic edition and a comprehensive study of Oxford, Bodleian Library, MS Hunt. 268. The manuscript, produced in the Iberian Peninsula in the late thirteenth century, features a biblical glossary-commentary in Hebrew that...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Clasificación:Libro Electrónico
Autor principal: Alfonso, Esperanza (Autor, Editor )
Otros Autores: Barco, Javier del (Contribuidor)
Formato: Electrónico eBook
Idioma:Inglés
Publicado: Leiden ; Boston : Brill, [2021]
Colección:The Iberian religious world, volume 7
Temas:
Acceso en línea:Texto completo

MARC

LEADER 00000cam a2200000 i 4500
001 JSTOR_on1266193020
003 OCoLC
005 20231005004200.0
006 m o d
007 cr cnu---unuuu
008 210803s2021 ne ob 001 0 eng
010 |a  2021035304 
040 |a DLC  |b eng  |e rda  |c DLC  |d OCLCO  |d OCLCF  |d YDX  |d EBLCP  |d N$T  |d OCLCO  |d UAB  |d JSTOR  |d OCL  |d OCLCQ  |d UEJ  |d OCLCO 
019 |a 1374865579 
020 |a 9004461221  |q electronic book 
020 |a 9789004461222  |q (electronic bk.) 
020 |z 9789004439016  |q hardcover 
029 1 |a AU@  |b 000069781378 
035 |a (OCoLC)1266193020  |z (OCoLC)1374865579 
037 |a 22573/ctv2kk4x7v  |b JSTOR 
042 |a pcc 
050 0 0 |a PJ4932  |b .A44 2021 
072 7 |a REL  |x 040040  |2 bisacsh 
082 0 0 |a 221.4/4  |2 23 
049 |a UAMI 
100 1 |a Alfonso, Esperanza,  |e author,  |e editor. 
245 1 0 |a Translating the Hebrew Bible in medieval Iberia :  |b Oxford, Bodleian Library, MS Hunt. 268 /  |c edited by Esperanza Alfonso ; with a linguistic study and glossary of the Le'azim by Javier del Barco. 
264 1 |a Leiden ;  |a Boston :  |b Brill,  |c [2021] 
300 |a 1 online resource. 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
490 0 |a The Iberian religious world,  |x 2213-9141 ;  |v volume 7 
504 |a Includes bibliographical references and index. 
520 |a "Translating the Hebrew Bible in Medieval Iberia provides the princeps diplomatic edition and a comprehensive study of Oxford, Bodleian Library, MS Hunt. 268. The manuscript, produced in the Iberian Peninsula in the late thirteenth century, features a biblical glossary-commentary in Hebrew that includes 2,018 glosses in the vernacular and 156 in Arabic, and to date is the only manuscript of these characteristics known to have been produced in this region. Esperanza Alfonso has edited the text and presents here a study of it, examining its pedagogical function, its sources, its exegetical content, and its extraordinary value for the study of biblical translation in the Iberian Peninsula and in the Sephardic Diaspora. Javier del Barco provides a detailed linguistic study and a glossary of the corpus of vernacular glosses"--  |c Provided by publisher. 
588 |a Description based on online resource; title from digital title page (viewed on November 12, 2021). 
505 0 |a Acknowledgements -- Signs and Abbreviations -- Notes on Transliteration, Conventions, Translation, and Sources -- Plates -- Part 1 Introduction -- Introduction -- 1 The Codex -- 1.1 Binding, Foliation, and Condition -- 1.2 Dimensions and Quires -- 1.3 Catchwords and Numbering of Sections -- 1.4 Margins and Justification -- 1.5 Script and Layout -- 1.6 The Text, Sections, and Subdivisions -- 1.7 Errors and Later Interventions -- 1.8 Punctuation -- 1.9 Vocalization, Accents, and Other Kinds of Marks -- 1.10 The Books -- 1.11 Internal and External Cross-References -- 1.12 Differences between the Books -- 1.13 Dating -- 1.14 Previous References to the Codex -- 2 The Text -- 2.1 Glosses, Glossaries, and Commentaries: Preliminary Considerations -- 2.2 The Lemmata -- 2.3 Leʻazim -- 2.4 The Commentary -- 2.5 Glossary-Commentary -- 3 Grammar -- 3.1 Norm and Explanation of Anomalous or Unusual Grammatical Forms -- 3.2 Terms with Multiple Uses -- 3.3 Orthography and Phonology -- 3.4 Morphosyntax -- 4 Exegesis -- 4.1 Interpreting the Lemma versus Interpreting the Verse, Passage, or Book -- 4.2 The Context -- 4.3 Literal or Surface Meaning as Opposed to Figurative Meaning -- 5 Sources -- 5.1 Judah Ḥayyūj, Jonah ibn Janāḥ, Judah ibn Balʻam, Solomon ibn Gabirol, and Abraham ibn Ezra -- 5.2 Saadiah Gaon -- 5.3 Rashi -- 5.4 David Kimhi -- 5.5 Single Interpretations versus Alternate Interpretations, Selecting versus Synthesizing -- 5.6 The Integration of Sources -- 5.7 Cultural Background -- 6 MS Hunt. 268 and Vernacular Translations of the Hebrew Bible -- 6.1 Romanceamientos and Ladinamientos -- 6.2 Jb 1-10 in MS Hunt. 268 and the Medieval and Post-medieval Traditions -- 7 Linguistic Study of Leʻazim -- 7.1 Orthography and Phonology -- 7.2 Morphology -- 7.3 Syntax -- 7.4 Lexical Remarks -- 7.5 Conclusions -- Glossary -- Bibliography -- Index of Names and Places -- Part 2 Edition -- The Present Edition -- Abbreviations -- Oxford, Bodleian Library, Ms. Hunt. 268. 
590 |a JSTOR  |b Books at JSTOR Open Access 
590 |a JSTOR  |b Books at JSTOR All Purchased 
610 2 0 |a Bodleian Library.  |k Manuscript.  |n Hunt 268. 
630 0 7 |a Manuscript (Bodleian Library)  |2 fast 
650 0 |a Hebrew language, Medieval  |x Foreign words and phrases  |x Spanish  |v Glossaries, vocabularies, etc. 
650 0 |a Hebrew language, Medieval  |x Foreign words and phrases  |x Arabic  |v Glossaries, vocabularies, etc. 
650 0 |a Spanish language  |y To 1300  |v Glossaries, vocabularies, etc. 
650 0 |a Arabic language  |y To 1300  |v Glossaries, vocabularies, etc. 
650 6 |a Hébreu médiéval (Langue)  |x Emprunts arabes  |v Glossaires, vocabulaires, etc. 
650 7 |a RELIGION / Judaism / Sacred Writings  |2 bisacsh 
650 7 |a Hebrew language, Medieval  |x Foreign words and phrases  |x Arabic  |2 fast 
650 7 |a Arabic language  |2 fast 
650 7 |a Spanish language  |2 fast 
648 7 |a To 1300  |2 fast 
655 7 |a Glossaries, vocabularies, etc.  |2 fast 
700 1 |a Barco, Javier del,  |e contributor. 
773 0 |t Books at JSTOR: Open Access  |d JSTOR 
773 0 |t OAPEN (Open Access Publishing in European Networks)  |d OAPEN 
776 0 8 |i Print version:  |a Alfonso, Esperanza.  |t Translating the Hebrew Bible in medieval Iberia  |d Leiden ; Boston : Brill, [2021]  |z 9789004439016  |w (DLC) 2021035303 
856 4 0 |u https://jstor.uam.elogim.com/stable/10.1163/j.ctv2kqwzq3  |z Texto completo 
938 |a ProQuest Ebook Central  |b EBLB  |n EBL6802936 
938 |a EBSCOhost  |b EBSC  |n 3096115 
994 |a 92  |b IZTAP