Cargando…

The sacred language of the Abakuá /

In 1988, Lydia Cabrera (1899-1991) published La lengua sagrada de los Ñáñigos, an Abakuá phrasebook that is to this day the largest work available on any African diaspora community in the Americas. In the early 1800s in Cuba, enslaved Africans from the Cross River region of southeastern Nigeria...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Clasificación:Libro Electrónico
Autor principal: Cabrera, Lydia (Autor)
Otros Autores: Miller, Ivor (Editor , Traductor), González, Patricia Elena (editor, translator.)
Formato: Electrónico eBook
Idioma:Inglés
Español
Publicado: Jackson : University Press of Mississippi, 2020.
Temas:
Acceso en línea:Texto completo
Descripción
Sumario:In 1988, Lydia Cabrera (1899-1991) published La lengua sagrada de los Ñáñigos, an Abakuá phrasebook that is to this day the largest work available on any African diaspora community in the Americas. In the early 1800s in Cuba, enslaved Africans from the Cross River region of southeastern Nigeria and southwestern Cameroon created Abakuá societies for protection and mutual aid. Abakuá rites reenact mythic legends of the institution's history in Africa, using dance, chants, drumming, symbolic writing, herbs, domestic animals, and masked performers to represent African ancestors.0Criminalized and scorned in the colonial era, Abakuá members were at the same time contributing to the creation of a unique Cuban culture, including rumba music, now considered a national treasure. Translated for the first time into English, Cabrera's lexicon documents phrases vital to the creation of a specific African-derived identity in Cuba and presents the first "insider's" view of this African heritage. This text presents thoroughly researched commentaries that link hundreds of entries to the context of mythic rites, skilled ritual performance, and the influence of Abakuá in Cuban society and popular music. Generously illustrated with photographs and drawings, the volume includes a new introduction to Cabrera's writing as well as appendices that situate this important work in Cuba's history. 00With the help of living Abakuá specialists in Cuba and the US, Ivor L. Miller and P. González Gómes-Cásseres have translated Cabrera's Spanish into English for the first time while keeping her meanings and cultivated style intact, opening this seminal work to new audiences and propelling its legacy in African diaspora studies.
Descripción Física:1 online resource (xxix, 429 pages)
Bibliografía:Includes bibliographical references.
ISBN:9781496829467
1496829468
9781496829481
1496829484