Cargando…

Transnationalism and translation in modern Chinese, English, French and Japanese literatures /

Drawing on the latest work in comparative philosophy and comparative literature, this book presents an innovative model of transnational literary exchanges.

Detalles Bibliográficos
Clasificación:Libro Electrónico
Autor principal: Johnson, Ryan (Ryan Stasey) (Autor)
Formato: Electrónico eBook
Idioma:Inglés
Publicado: London : Anthem Press, [2021]
Temas:
Acceso en línea:Texto completo
Tabla de Contenidos:
  • Cover
  • Front Matter
  • Half-title
  • Title page
  • Copyright information
  • Table of Contents
  • Acknowledgments
  • Introduction
  • Parts 1-3
  • Part 1 World Literature, Literary Worlds
  • Chapter One Literary Worlds and Degrees of Distance
  • Literary Worlds
  • Ontological Vagueness
  • Part 2 Dramatic Worlds
  • Chapter Two The Chou- Hughes Bardo Thödol and the Problem of Classification
  • General Background
  • The Bardo's Networks
  • The Bardo and Its Worlds
  • Chapter Three What We Disagree about When We Disagree about Nō
  • Three Kantans
  • Mishima Yukio's World
  • Paul Claudel's World
  • Degrees of Distance?
  • Part 3 Poetic Worlds
  • Chapter Four Claudel and Kuki Shūzō in the 1920s: France, Japan, and the World
  • Historical Conditions in Paris and Tokyo and Critical Background
  • Claudel, French Ambassador-Poet in Japan
  • Kuki, Japanese Philosopher-Poet in Paris
  • Claudel's and Kuki's Poetry on Autumn and Spring
  • Worlds, Constellations, and Universes of Belief
  • Chapter Five Tradition East and West, English and Chinese: The Cross- Cultural Poetry of Bei Dao and Ted Hughes
  • Tradition According to Bei Dao and Ted Hughes
  • A Chinese History of the Calder Valley
  • Bei Dao, Finding China as an Exile
  • Conclusion
  • End Matter
  • Works Cited
  • Index