Cargando…

The late poems of Meng Chiao

Late in life, Meng Chiao (A.D. 751--814) developed an experimental poetry of virtuosic beauty, a poetry that anticipated landmark developments in the modern Western tradition by a millennium. With the T'ang Dynasty crumbling, Meng's later work employed surrealist and symbolist techniques a...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Clasificación:Libro Electrónico
Autor principal: Meng, Jiao, 751-814
Otros Autores: Hinton, David, 1954-
Formato: Electrónico eBook
Idioma:Inglés
Publicado: Princeton, N.J. : Princeton University Press, c1996.
Temas:
Acceso en línea:Texto completo

MARC

LEADER 00000cam a2200000Mi 4500
001 JSTOR_on1191046232
003 OCoLC
005 20231005004200.0
006 m o d |
007 cr |||||||||||
008 010618s1996 enk o 000 p eng d
010 |a  96021157  
040 |a UKAHL  |b eng  |c UKAHL  |d OCLCO  |d JSTOR  |d OCLCF  |d N$T  |d YDX  |d P@U  |d OCLCO  |d RDF  |d OCLCQ  |d OCLCO 
020 |a 9780691217727  |q (electronic bk.) 
020 |a 0691217726  |q (electronic bk.) 
020 |z 9780691012377 
020 |z 9780691012360 (pbk) 
029 1 |a AU@  |b 000070036937 
035 |a (OCoLC)1191046232 
037 |a 22573/ctv143cw7f  |b JSTOR 
050 4 |a PL2677.M4  |b A24 1996eb 
082 0 4 |a 895.1/13  |2 23 
049 |a UAMI 
100 1 |a Meng, Jiao,  |d 751-814. 
245 1 4 |a The late poems of Meng Chiao  |c translated by David Hinton. 
260 |a Princeton, N.J. :  |b Princeton University Press,  |c c1996. 
300 |a 1 online resource 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
505 0 0 |t Frontmatter --  |t Contents --  |t Introduction --  |t MOURNING LU YIN --  |t COLD CREEK --  |t LAMENTS OF THE GORGES --  |t APRICOTS DIED YOUNG --  |t HEARTSONG --  |t AUTUMN THOUGHTS --  |t Notes --  |t Finding List --  |t Further Reading 
520 |a Late in life, Meng Chiao (A.D. 751--814) developed an experimental poetry of virtuosic beauty, a poetry that anticipated landmark developments in the modern Western tradition by a millennium. With the T'ang Dynasty crumbling, Meng's later work employed surrealist and symbolist techniques as it turned to a deep introspection. This is truly major work-- work that may be the most radical in the Chinese tradition. And though written more than a thousand years ago, it is remarkably fresh and contemporary. But, in spite of Meng's significance, this is the first volume of his poetry to appear in English. Until the age of forty, Meng Chiao lived as a poet-recluse associated with Ch'an (Zen) poet-monks in south China. He then embarked on a rather unsuccessful career as a government official. Throughout this time, his poetry was decidedly mediocre, conventional verse inevitably undone by his penchant for the strange and surprising. After his retirement, Meng developed the innovative poetry translated in this book. His late work is singular not only for its bleak introspection and "avant-garde" methods, but also for its dimensions: in a tradition typified by the short lyric poem, this work is made up entirely of large poetic sequences. 
590 |a JSTOR  |b Books at JSTOR All Purchased 
590 |a JSTOR  |b Books at JSTOR Demand Driven Acquisitions (DDA) 
590 |a JSTOR  |b Books at JSTOR Evidence Based Acquisitions 
600 1 0 |a Meng, Jiao,  |d 751-814  |v Translations into English. 
600 1 1 |a Meng, Jiao,  |d 751-814  |v Translations into English. 
600 1 7 |a Meng, Jiao,  |d 751-814  |2 fast 
655 7 |a Translations  |2 fast 
700 1 |a Hinton, David,  |d 1954- 
856 4 0 |u https://jstor.uam.elogim.com/stable/10.2307/j.ctv14164ct  |z Texto completo 
938 |a Project MUSE  |b MUSE  |n musev2_77454 
938 |a YBP Library Services  |b YANK  |n 301404927 
938 |a Askews and Holts Library Services  |b ASKH  |n AH37579378 
938 |a EBSCOhost  |b EBSC  |n 2527427 
994 |a 92  |b IZTAP