Cargando…

Intercultural screen adaptation : British and global case studies /

Intercultural Screen Adaptation offers a wide-ranging examination of how film and television adaptations (and non-adaptations) interact with the cultural, social and political environments of their national, transnational and post-national contexts. With screen adaptations examined from across Brita...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Clasificación:Libro Electrónico
Otros Autores: Stewart, Michael Patrick James (Editor ), Munro, Robert (Film scholar) (Editor )
Formato: Electrónico eBook
Idioma:Inglés
Publicado: Edinburgh : Edinburgh University Press, 2020.
Temas:
Acceso en línea:Texto completo
Tabla de Contenidos:
  • Section 1: Nostalgia, Heritage and the Tourist Gaze; 1: Adapting Pagnol and Provence, Jeremy Strong; 2: 'A Tourist In Your Own Youth': Spatialised Nostalgia in T2: Trainspotting, Douglas McNaughton; 3: '200 miles outside London': The Tourist Gaze of Far from the Madding Crowd, Shelley Anne Galpin; Section 2: Radical Contingencies: Neglected Figures and Texts; 4: Reframing Performance: The British New Wave on Stage and Screen, Victoria Lowe; 5: Why We Do Not Adapt Jean Rhys, Sarah Artt; Section 3: Re-envisioning the National Imaginary; 6: 'To see oursels as ithers see us': textual, individual and national other-selves in Under the Skin, Robert Munro; 7: Back to the Future: Recalcitrance and Fidelity in Julieta, Michael Stewart; Section 4: The Local, the Global and the Cosmopolitan; 8: El Patrón del Mal, a national adaptation and Narcos precedent, Ernesto Pérez Morán; 9: Constructing Nationhood in a Transnational Context: BBC's 2016 War and Peace, Carol Poole and Ruxandra Trandafoiu; 10: The Beautiful Lie: Radical Recalibration and Nationhood, Yvonne Griggs; Section 5: Re-making, Translating: Dialogues Across Borders; 11: In Another Time and Place: Translating Gothic Romance in The Handmaiden, Chi-Yun Shin; 12: Chains of Adaptation: from D'entre les morts to Vertigo, La Jetée and Twelve Monkeys, Jonathan Evans; 13: A 'Double Take' on the Nation(al) in the Dutch-Flemish Monolingual Film Remake, Eduard Cuelenaere.