Neue Studien zur Rechtslinguistik. : Dem Gedenken an Bernd Jeand'Heur.
Clasificación: | Libro Electrónico |
---|---|
Autor principal: | |
Otros Autores: | |
Formato: | Electrónico eBook |
Idioma: | Alemán |
Publicado: |
Berlin :
Duncker & Humblot,
2019.
|
Colección: | Schriften zur Rechtstheorie.
|
Temas: | |
Acceso en línea: | Texto completo |
Tabla de Contenidos:
- Intro; Vorwort; Inhaltsverzeichnis; Teil 1: Theorie und Praxis; Friedrich Müller: Textarbeit, Rechtsarbeit Zur Frage der Linguistik in der Strukturierenden Rechtslehre; I. Strukturierende Rechtslehre und moderne Linguistik
- Vorläufiges zu ihrem Verhältnis; II. "Gesetz
- Auslegung
- Anwendung"" und der Weg zu einem neuen Paradigma; III. Einige theoretische Formulierungen; IV. Rechtstext und Textstruktur; V. Einige praktische Punkte; Literatur; Walter Grasnick: Entscheidungsgründe als Textcollage; I. Einleitung; II. Der collagierte Sachverhalt oder: Herstellung statt Feststellung
- III. Die collagierte Lösung oder: Argumentation statt InterpretationIV. Anmerkung; Dietrich Busse: Semantik der Praktiker: Sprache, Bedeutungsexplikation und Textauslegung in der Sicht von Richtern; I. Einleitung; II. Das Sprechen von Richtern über Sprache; III. Die Interpretationstheorien der Gerichte; Literatur; Teil 2: Praxis und Theorie; Ekkehard Felder: Sprachliche Argumente in einer Entscheidung des Bundesverfassungsgerichts als fachdomänenspezifische und allgemeine Sprachgebrauchstopoi; I. Einleitung; II. Das Textkorpus der Untersuchung; III. Die Streitfragen des Rechtszugs
- IV. Argumentationstheoretische Untersuchungsmethode1. Begriffliche Abgrenzungen; 2. Argumentetypologie, Argumentationsschemata und Topikforschung; 3. Der fachdomänenspezifische und der allgemeine Sprachgebrauchstopos; V. Sprachliche Argumente auf der Grundlage pragmatischer Beschreibungskriterien; 1. Im "Wortlaut"" liegende Argumente der richterlichen Begründung; a) Die implizierte Sprachauffassung; b) Die Adressatenproblematik; c) Der Aspekt der Polyfunktionalität; d) Situationsdeutung contra "Wortlaut grenze; e) Bedeutungsexplikation im Paradigma der praktischen Semantik
- F) Der Aspekt der Inter textualität2. In der Relation zwischen Textteilen liegende Begründungen; 3. In der Gewichtung juristischer Textsorten liegende Begründungen; VI. Schluss; Literatur; Wolfgang Buerstedde, Ralph Christensen und Michael Sokolowski: Leaving Babel. Die Aufgabe des Übersetzens als Chance für die Arbeit des EuGH; I. Artikel 314 EG: Die Mehrsprachigkeit des Gemeinschaftsrechts; II. Was bedeutet Mehrsprachigkeit für das Recht?; 1. Das normative Konzept von Wörtlichkeit scheitert; 2. Die magische Sprache der Propositionen steht nicht zur Verfügung
- 3. Die rechtliche Entscheidung wird in der Sprache sichtbarIII. Entscheidung unter der Bedingung von Mehrsprachigkeit; 1. Vom Rechthaben in die Sprache: Ein Streit um Schokolade; 2. Süße Semantik: Sprachen von Recht über der Sache im Streit; 3. Bittere Grammatik: Die Entscheidung von Recht als Entscheidung über Sprache; IV. Wohin führt Mehrsprachigkeit das Recht?; Philipp Knorr: Die "Unbestimmtheit"" von Verfassungsnormen und ihre Kontrolldichte Erläutert am Beispiel der Rechtsprechung des Bundesverfassungsgerichts zu Art. 72 II GG a. F.