|
|
|
|
LEADER |
00000cam a2200000Mi 4500 |
001 |
JSTOR_on1099981482 |
003 |
OCoLC |
005 |
20231005004200.0 |
006 |
m o d |
007 |
cr cnu---unuuu |
008 |
190504s2019 gw o 000 0 eng d |
040 |
|
|
|a EBLCP
|b eng
|e pn
|c EBLCP
|d OCLCO
|d DEGRU
|d QGJ
|d N$T
|d OCLCF
|d OCLCQ
|d LUN
|d BRF
|d OCLCO
|d OCLCQ
|d JSTOR
|d OCLCO
|
019 |
|
|
|a 1171304046
|a 1172013469
|
020 |
|
|
|a 3839443431
|
020 |
|
|
|a 9783839443439
|q (electronic bk.)
|
024 |
7 |
|
|a 10.14361/9783839443439.
|2 doi
|
029 |
1 |
|
|a AU@
|b 000065305355
|
029 |
1 |
|
|a AU@
|b 000066090881
|
029 |
1 |
|
|a CHNEW
|b 001053336
|
029 |
1 |
|
|a CHVBK
|b 567699692
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)1099981482
|z (OCoLC)1171304046
|z (OCoLC)1172013469
|
037 |
|
|
|a 22573/ctv36z2530
|b JSTOR
|
050 |
|
4 |
|a HM621
|
072 |
|
7 |
|a POL
|x 038000
|2 bisacsh
|
072 |
|
7 |
|a SOC
|x 002010
|2 bisacsh
|
072 |
|
7 |
|a SOC
|x 022000
|2 bisacsh
|
082 |
0 |
4 |
|a 306
|2 23
|
049 |
|
|
|a UAMI
|
245 |
0 |
0 |
|a Situated in Translations :
|b Cultural Communities and Media Practices.
|
260 |
|
|
|a Bielefeld :
|b Transcipt Verlag,
|c 2019.
|
300 |
|
|
|a 1 online resource (235 pages)
|
336 |
|
|
|a text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a computer
|b c
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a online resource
|b cr
|2 rdacarrier
|
490 |
1 |
|
|a Edition Kulturwissenschaft ;
|v v. 174
|
588 |
0 |
|
|a Print version record.
|
505 |
0 |
|
|a Cover; Table of contents; Introduction; Portrait of the Philosopher as a Translator; Reassessing the Situation of the Text in the Algorithmic Age; Fragile Translations; Chameleons (graphic short story); Framing and Translation in Birgit Weyhe's Madgermanes; Translation as Entanglement; Sensory Impressions as Imaginations of the Real; Situated Between Cultures; Diasporic Culture and Colonialism; And so you see ... ; Unbelievable Treasures; Biographies
|
520 |
|
|
|a Cultural communities are shaped and produced by ongoing processes of translation understood as aesthetic media practices - such is the premise of this volume. Taking on perspectives from cultural, literary and media studies as well as postcolonial theory, the chapters shed light on composite cultural and heterotypical translation processes across various media, such as texts, films, graphic novels, theater and dance performances. Thus, the authors explore the cultural contexts of diverse media milieus in order to explain how cultural communities come into being.
|
546 |
|
|
|a In English.
|
590 |
|
|
|a JSTOR
|b Books at JSTOR Demand Driven Acquisitions (DDA)
|
590 |
|
|
|a JSTOR
|b Books at JSTOR All Purchased
|
650 |
|
0 |
|a Culture.
|
650 |
|
0 |
|a Mass media and culture.
|
650 |
|
6 |
|a Médias et culture.
|
650 |
|
7 |
|a POLITICAL SCIENCE
|x Public Policy
|x Cultural Policy.
|2 bisacsh
|
650 |
|
7 |
|a SOCIAL SCIENCE
|x Anthropology
|x Cultural.
|2 bisacsh
|
650 |
|
7 |
|a SOCIAL SCIENCE
|x Popular Culture.
|2 bisacsh
|
650 |
|
7 |
|a SOCIAL SCIENCE / Popular Culture
|2 bisacsh
|
650 |
|
7 |
|a Culture
|2 fast
|
650 |
|
7 |
|a Mass media and culture
|2 fast
|
700 |
1 |
|
|a Ott, Michaela,
|d 1960-
|
700 |
1 |
|
|a Weber, Thomas.
|
776 |
0 |
8 |
|i Print version:
|a Ott, Michaela.
|t Situated in Translations : Cultural Communities and Media Practices.
|d Bielefeld : Transcipt Verlag, ©2019
|z 9783837643435
|
830 |
|
0 |
|a Edition Kulturwissenschaft.
|
856 |
4 |
0 |
|u https://jstor.uam.elogim.com/stable/10.2307/j.ctv371br72
|z Texto completo
|
938 |
|
|
|a De Gruyter
|b DEGR
|n 9783839443439
|
938 |
|
|
|a ProQuest Ebook Central
|b EBLB
|n EBL5760157
|
938 |
|
|
|a EBSCOhost
|b EBSC
|n 2109283
|
994 |
|
|
|a 92
|b IZTAP
|