|
|
|
|
LEADER |
00000cam a2200000 i 4500 |
001 |
JSTOR_on1091903592 |
003 |
OCoLC |
005 |
20231005004200.0 |
006 |
m o d |
007 |
cr cnu---unuuu |
008 |
190408s2019 enk ob 001 0 eng d |
040 |
|
|
|a JSTOR
|b eng
|e rda
|e pn
|c JSTOR
|d OCLCF
|d N$T
|d EBLCP
|d YDXIT
|d UKAHL
|d BNG
|d OCLCQ
|d SNU
|d SFB
|d VT2
|d P@U
|d OCLCQ
|d OCLCO
|d OCLCQ
|
019 |
|
|
|a 1147256193
|a 1162413193
|a 1241753752
|a 1371763863
|a 1378244145
|a 1380569712
|
020 |
|
|
|a 9781787352513
|q (electronic book)
|
020 |
|
|
|a 178735251X
|q (electronic book)
|
020 |
|
|
|a 9781787352551
|q (electronic book)
|
020 |
|
|
|a 1787352552
|q (electronic book)
|
020 |
|
|
|a 9781787352544
|q (electronic book)
|
020 |
|
|
|a 1787352544
|q (electronic book)
|
020 |
|
|
|z 1787352536
|
020 |
|
|
|z 9781787352537
|
020 |
|
|
|z 9781787352520
|
020 |
|
|
|z 1787352528
|
024 |
7 |
|
|a 10.14324/111.9781787352513
|2 doi
|
029 |
1 |
|
|a AU@
|b 000065261029
|
029 |
1 |
|
|a AU@
|b 000066286399
|
029 |
1 |
|
|a AU@
|b 000073955655
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)1091903592
|z (OCoLC)1147256193
|z (OCoLC)1162413193
|z (OCoLC)1241753752
|z (OCoLC)1371763863
|z (OCoLC)1378244145
|z (OCoLC)1380569712
|
037 |
|
|
|a 22573/ctv6qj0k3
|b JSTOR
|
050 |
|
4 |
|a P306
|b .K34 2019
|
072 |
|
7 |
|a LAN
|x 023000
|2 bisacsh
|
072 |
|
7 |
|a LAN
|x 000000
|2 bisacsh
|
072 |
|
7 |
|a LAN
|x 009000
|2 bisacsh
|
072 |
|
7 |
|a LAN
|x 014000
|2 bisacsh
|
072 |
|
7 |
|a LIT
|x 020000
|2 bisacsh
|
072 |
|
7 |
|a CFA
|2 bicssc
|
072 |
|
7 |
|a CFP
|2 bicssc
|
082 |
0 |
4 |
|a 418.02
|2 23
|
049 |
|
|
|a UAMI
|
100 |
1 |
|
|a Kadiu, Silvia,
|e author.
|
245 |
1 |
0 |
|a Reflexive translation studies :
|b translation as critical reflection /
|c Silvia Kadiu.
|
264 |
|
1 |
|a London :
|b UCL Press,
|c 2019.
|
300 |
|
|
|a 1 online resource (1 volume)
|
336 |
|
|
|a text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a computer
|b c
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a online resource
|b cr
|2 rdacarrier
|
490 |
1 |
|
|a Literature and translation
|
504 |
|
|
|a Includes bibliographical references and index.
|
505 |
0 |
|
|a Introduction: Genesis of a reflexive method in translation -- 1. Visibility and ethics: Lawrence Venuti's foreignizing approach -- 2. Subjectivity and creativity: Susan Bassnett's dialogic metaphor -- 3. Human vs. machine translation: Henri Meschonnic's poetics of translating -- 4. Criticism and self-reflection: Antoine Berman's disciplinary reflexivity -- Conclusion: Towards self-critical engagement in translation.
|
520 |
|
|
|a In Reflexive Translation Studies, Silvia Kadiu investigates the viability of theories that seek to empower translation by making visible its transformative dimension; for example, by championing the visibility of the translating subject, the translator's right to creativity, the supremacy of human translation or an autonomous study of translation.
|
588 |
0 |
|
|a Online resource; title from digital title page (viewed on December 06, 2019).
|
546 |
|
|
|a English.
|
590 |
|
|
|a JSTOR
|b Books at JSTOR Open Access
|
590 |
|
|
|a JSTOR
|b Books at JSTOR All Purchased
|
650 |
|
0 |
|a Translating and interpreting.
|
650 |
|
7 |
|a Philosophy of language.
|2 bicssc
|
650 |
|
7 |
|a Translation & interpretation.
|2 bicssc
|
650 |
|
7 |
|a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES
|x Translating & Interpreting.
|2 bisacsh
|
650 |
|
7 |
|a Translating and interpreting.
|2 fast
|0 (OCoLC)fst01154795
|
653 |
|
|
|a translation studies
|
653 |
|
|
|a reflexivity
|
653 |
|
|
|a Derrida
|
776 |
0 |
8 |
|i Print version:
|a KADIU, SILVIA.
|t REFLEXIVE TRANSLATION STUDIES.
|d [Place of publication not identified], UCL Press, 2019
|z 1787352536
|w (OCoLC)1057770282
|
830 |
|
0 |
|a Literature and translation.
|
856 |
4 |
0 |
|u https://jstor.uam.elogim.com/stable/10.2307/j.ctv6q5315
|z Texto completo
|
938 |
|
|
|a Askews and Holts Library Services
|b ASKH
|n AH35238215
|
938 |
|
|
|a ProQuest Ebook Central
|b EBLB
|n EBL5977512
|
938 |
|
|
|a EBSCOhost
|b EBSC
|n 2295462
|
938 |
|
|
|a Project MUSE
|b MUSE
|n muse96138
|
994 |
|
|
|a 92
|b IZTAP
|