Cargando…

A translational turn : Latinx literature into the mainstream /

No contemporary development underscores the transnational linkage between the United State and Spanish-language América today more than the wave of in-migration during the 1980s and 1990s. This development, among others, has made clear what has always been true, that the United States is part of Sp...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Clasificación:Libro Electrónico
Autor principal: Sánchez, Marta Ester (Autor)
Formato: Electrónico eBook
Idioma:Inglés
Publicado: Pittsburgh, PA : University of Pittsburgh Press, 2019.
Colección:Latinx and Latin American profiles.
Temas:
Acceso en línea:Texto completo

MARC

LEADER 00000cam a2200000 i 4500
001 JSTOR_on1084727851
003 OCoLC
005 20231005004200.0
006 m o d
007 cr cnu---unuuu
008 190207s2019 pau ob 001 0 eng d
040 |a N$T  |b eng  |e rda  |e pn  |c N$T  |d OCLCO  |d P@U  |d JSTOR  |d EBLCP  |d OCLCF  |d YDX  |d OCLCQ  |d CNO  |d OCLCQ  |d OCL  |d SFB  |d OCLCO  |d OCLCQ  |d MM9  |d OCLCQ  |d S2H  |d OCLCO  |d OCLCQ  |d OCLCO 
019 |a 1085203141 
020 |a 9780822986409  |q (electronic bk.) 
020 |a 082298640X  |q (electronic bk.) 
020 |z 9780822965510 
020 |z 0822965518 
029 1 |a AU@  |b 000065068437 
035 |a (OCoLC)1084727851  |z (OCoLC)1085203141 
037 |a 22573/ctvbzdwjn  |b JSTOR 
043 |a n-us--- 
050 4 |a PS153.H56  |b S35 2019eb 
072 7 |a POL  |x 038000  |2 bisacsh 
072 7 |a SOC  |x 002010  |2 bisacsh 
072 7 |a SOC  |x 022000  |2 bisacsh 
072 7 |a LAN  |x 023000  |2 bisacsh 
072 7 |a LIT  |x 000000  |2 bisacsh 
072 7 |a LIT  |x 004050  |2 bisacsh 
082 0 4 |a 306.44/60973  |2 23 
049 |a UAMI 
100 1 |a Sánchez, Marta Ester,  |e author. 
245 1 2 |a A translational turn :  |b Latinx literature into the mainstream /  |c Marta E. Sánchez. 
264 1 |a Pittsburgh, PA :  |b University of Pittsburgh Press,  |c 2019. 
300 |a 1 online resource (xiv, 178 pages) 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
490 1 |a Latino and Latin American profiles 
504 |a Includes bibliographical references and index. 
505 0 |a Introduction: setting the stage -- Reverse crossover Latinx narratives: English to Spanish translations in a U.S .market -- The "new" status of Spanish in the United States -- Pocho en español: the anti-Pocho Pocho -- Unforgetting the forgetting: the sonics of j?bara dialect in Esmeralda Santiago's Cuando era puertorriqueña -- "I may say 'wetback' but I really mean mojado": Ramón 'Tiangui' Pérez' diary of an undocumented immigrant -- Afterword. 
520 |a No contemporary development underscores the transnational linkage between the United State and Spanish-language América today more than the wave of in-migration during the 1980s and 1990s. This development, among others, has made clear what has always been true, that the United States is part of Spanish-language América. Translation and oral communication from Spanish to English have been constant phenomena since before the annexation of the Mexican Southwest in 1848. The expanding number of counternational translations from English to Spanish of Latinx fictional narratives by mainstream presses between the 1990s and 2010 is an indication of significant change in the relationship. A translational turn explores both the historical reality of Spanish-to-English translation and the "new" counternational English-to-Spanish translation of Latinx narratives. More than theorizing about translation, this book underscores long-standing contact, such as code-mixing and bi/multilingualism, between the two languages in US language and culture. Although some political groups persist in seeing and representing the US as having a single national tongue and community, the linguistic ecology here and in the global world is bilingualism and multilingualism 
588 0 |a Print version record. 
590 |a JSTOR  |b Books at JSTOR Demand Driven Acquisitions (DDA) 
590 |a JSTOR  |b Books at JSTOR Evidence Based Acquisitions 
590 |a JSTOR  |b Books at JSTOR All Purchased 
650 0 |a American literature  |x Hispanic American authors  |x History and criticism. 
650 0 |a American literature  |x Translations into Spanish  |x History and criticism. 
650 0 |a Spanish language  |z United States. 
650 0 |a Bilingualism  |z United States. 
650 0 |a Translations  |x Publishing  |z United States. 
650 0 |a Translating and interpreting  |z United States  |x History  |y 20th century. 
650 6 |a Littérature américaine  |x Auteurs américains d'origine latino-américaine  |x Histoire et critique. 
650 6 |a Espagnol (Langue)  |z États-Unis. 
650 6 |a Traductions  |x Édition  |z États-Unis. 
650 7 |a POLITICAL SCIENCE  |x Public Policy  |x Cultural Policy.  |2 bisacsh 
650 7 |a SOCIAL SCIENCE  |x Anthropology  |x Cultural.  |2 bisacsh 
650 7 |a SOCIAL SCIENCE  |x Popular Culture.  |2 bisacsh 
650 7 |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES  |x Translating & Interpreting.  |2 bisacsh 
650 7 |a American literature  |x Hispanic American authors  |2 fast 
650 7 |a American literature  |x Translations into Spanish  |2 fast 
650 7 |a Bilingualism  |2 fast 
650 7 |a Spanish language  |2 fast 
650 7 |a Translating and interpreting  |2 fast 
650 7 |a Translations  |x Publishing  |2 fast 
651 7 |a United States  |2 fast 
648 7 |a 1900-1999  |2 fast 
655 7 |a Criticism, interpretation, etc.  |2 fast 
655 7 |a History  |2 fast 
776 0 8 |i Print version:  |a Sánchez, Marta Ester.  |t Translational turn.  |d Pittsburgh, PA : University of Pittsburgh Press, 2019  |z 9780822965510  |w (DLC) 2018054770  |w (OCoLC)1083675321 
830 0 |a Latinx and Latin American profiles. 
856 4 0 |u https://jstor.uam.elogim.com/stable/10.2307/j.ctvbtznrh  |z Texto completo 
938 |a ProQuest Ebook Central  |b EBLB  |n EBL5676434 
938 |a EBSCOhost  |b EBSC  |n 2012217 
938 |a Project MUSE  |b MUSE  |n muse68940 
938 |a YBP Library Services  |b YANK  |n 16030726 
994 |a 92  |b IZTAP