Ethics and aesthetics of translation : exploring the works of Atxaga, Kundera and Semprún /
Ethics and Aesthetics of Translation engages with translation as part of an interrogation of ethical as well as political thought in the work of Atxaga, Kundera and Semprún. In approaching the work of these authors, it draws upon the approaches to translation offered by Benjamin, Derrida, Ricœur an...
Clasificación: | Libro Electrónico |
---|---|
Autor principal: | |
Formato: | Electrónico eBook |
Idioma: | Inglés |
Publicado: |
London :
UCL Press,
2018.
|
Colección: | Literature and translation.
|
Temas: | |
Acceso en línea: | Texto completo |
Tabla de Contenidos:
- Intro; Halftitle Page; Title Page; Copyright Page; Dedication; Table of Contents; Introduction; Translation: perspectives on language and on life; 1 Bernardo Atxaga's Obabakoak: towards a minor literature of translation; 2 Milan Kundera's Le Livre du rire et de l'oubli: a hospitable translation; 3 Jorge Semprún's Quel beau dimanche!: a 'relevante' translation; Epilogue; On violence and vision: translation and Europe; Bibliography; Index