|
|
|
|
LEADER |
00000cam a2200000 i 4500 |
001 |
JSTOR_on1033546570 |
003 |
OCoLC |
005 |
20231005004200.0 |
006 |
m o d |
007 |
cr ||||||||||| |
008 |
180424t20182018miua ob s001 0 eng |
010 |
|
|
|a 2018019963
|
040 |
|
|
|a DLC
|b eng
|e rda
|e pn
|c DLC
|d OCLCO
|d OCLCA
|d OCLCF
|d N$T
|d OCLCA
|d YDX
|d EBLCP
|d P@U
|d YDX
|d LGG
|d JSTOR
|d OCLCO
|d TKN
|d OCLCQ
|d AU@
|d OTZ
|d OCL
|d OCLCQ
|d UNOMP
|d AUD
|d OCLCO
|d OCLCQ
|d OCLCO
|
019 |
|
|
|a 1164781738
|
020 |
|
|
|a 9780472124039
|q (electronic bk.)
|
020 |
|
|
|a 047212403X
|q (electronic bk.)
|
020 |
|
|
|z 9780472130900
|q (hardcover
|q alkaline paper)
|
024 |
7 |
|
|a 10.3998/mpub.9813789
|2 doi
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)1033546570
|z (OCoLC)1164781738
|
037 |
|
|
|a 22573/ctv3m4n65
|b JSTOR
|
042 |
|
|
|a pcc
|
043 |
|
|
|a a-is---
|
050 |
1 |
4 |
|a PN1059.T7
|b J33 2018
|
072 |
|
7 |
|a FOR
|x 018000
|2 bisacsh
|
072 |
|
7 |
|a LAN
|x 001000
|2 bisacsh
|
072 |
|
7 |
|a LAN
|x 006000
|2 bisacsh
|
072 |
|
7 |
|a LAN
|x 009000
|2 bisacsh
|
072 |
|
7 |
|a LAN
|x 012000
|2 bisacsh
|
072 |
|
7 |
|a LAN
|x 019000
|2 bisacsh
|
072 |
|
7 |
|a LIT
|x 014000
|2 bisacsh
|
072 |
|
7 |
|a LIT
|x 004210
|2 bisacsh
|
072 |
|
7 |
|a HIS
|x 019000
|2 bisacsh
|
072 |
|
7 |
|a FOR
|x 000000
|2 bisacsh
|
072 |
|
7 |
|a FOR
|x 011000
|2 bisacsh
|
082 |
0 |
0 |
|a 418/.041
|2 23
|
049 |
|
|
|a UAMI
|
100 |
1 |
|
|a Jacobs, Adriana Ximena,
|d 1976-
|e author.
|
245 |
1 |
0 |
|a Strange cocktail :
|b translation and the making of modern Hebrew poetry /
|c Adriana X. Jacobs.
|
246 |
3 |
0 |
|a Translation and the making of modern Hebrew poetry
|
264 |
|
1 |
|a Ann Arbor :
|b University of Michigan Press,
|c 2018.
|
264 |
|
4 |
|c Ã2018
|
300 |
|
|
|a 1 online resource (xiv, 316 pages)
|
336 |
|
|
|a text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a computer
|b n
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a online resource
|b nc
|2 rdacarrier
|
490 |
1 |
|
|a Michigan studies in comparative Jewish cultures
|
504 |
|
|
|a Includes bibliographical references and index.
|
505 |
0 |
|
|a Where you take words -- Introduction: poetics and practices of translation in modern Hebrew poetry -- Voices near and far: historical perspectives on Hebrew poetry and (its) translation -- The go-betweens -- Paris or Jerusalem? Esther Raab, Baudelaire and the writing of Kimshonim -- Twice planted: Leah Goldberg's poetics of translation -- The missing element: prosthetic translation in thirty pages of Avot Yeshurun -- Like a centipede, multiple voices: Harold Schimmel and the poetry of translation -- Afterword: every poem a translation.
|
588 |
0 |
|
|a Online resource; title from digital title page (viewed on July 27, 2018).
|
520 |
|
|
|a For centuries, poets have turned to translation for creative inspiration. Through and in translation, poets have introduced new poetic styles, languages, and forms into their own writing, sometimes changing the course of literary history in the process. Strange Cocktail is the first comprehensive study of this phenomenon in modern Hebrew literature of the late nineteenth century to the present day. Its chapters on Esther Raab, Leah Goldberg, Avot Yeshurun, and Harold Schimmel offer close readings that examine the distinct poetics of translation that emerge from reciprocal practices of writing and translating. Working in a minor literary vernacular, the translation strategies that these poets employed allowed them to create and participate in transnational and multilingual poetic networks. Strange Cocktail thereby advances a comparative and multilingual reframing of modern Hebrew literature that considers how canons change and are undone when translation occupies a central position-how lines of influence and affiliation are redrawn and literary historiographies are revised when the work of translation occupies the same status as an original text, when translating and writing go hand in hand.
|
590 |
|
|
|a JSTOR
|b Books at JSTOR Demand Driven Acquisitions (DDA)
|
590 |
|
|
|a JSTOR
|b Books at JSTOR All Purchased
|
590 |
|
|
|a JSTOR
|b Books at JSTOR Evidence Based Acquisitions
|
650 |
|
0 |
|a Poetry
|x Translating.
|
650 |
|
0 |
|a Poetry
|x Translating into Hebrew
|x History and criticism.
|
650 |
|
0 |
|a Translating and interpreting
|z Israel
|x History and criticism.
|
650 |
|
0 |
|a Hebrew poetry
|x Translations into English
|x History and criticism.
|
650 |
|
7 |
|a FOREIGN LANGUAGE STUDY
|x Multi-Language Phrasebooks.
|2 bisacsh
|
650 |
|
7 |
|a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES
|x Alphabets & Writing Systems.
|2 bisacsh
|
650 |
|
7 |
|a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES
|x Grammar & Punctuation.
|2 bisacsh
|
650 |
|
7 |
|a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES
|x Linguistics
|x General.
|2 bisacsh
|
650 |
|
7 |
|a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES
|x Readers.
|2 bisacsh
|
650 |
|
7 |
|a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES
|x Spelling.
|2 bisacsh
|
650 |
|
7 |
|a LITERARY CRITICISM
|x Poetry.
|2 bisacsh
|
650 |
|
7 |
|a Poetry
|x Translating
|2 fast
|
650 |
|
7 |
|a Translating and interpreting
|2 fast
|
651 |
|
7 |
|a Israel
|2 fast
|
655 |
|
7 |
|a Criticism, interpretation, etc.
|2 fast
|
776 |
0 |
8 |
|i Print version:
|a Jacobs, Adriana Ximena, 1976-
|t Strange cocktail.
|d Ann Arbor : University of Michigan Press, 2018
|z 9780472130900
|w (DLC) 2018018744
|
830 |
|
0 |
|a Michigan studies in comparative Jewish cultures.
|
856 |
4 |
0 |
|u https://jstor.uam.elogim.com/stable/10.3998/mpub.9813789
|z Texto completo
|
938 |
|
|
|a University of Michigan press
|b UOMP
|n 10.3998/mpub.9813789
|
938 |
|
|
|a ProQuest Ebook Central
|b EBLB
|n EBL5436507
|
938 |
|
|
|a EBSCOhost
|b EBSC
|n 1833655
|
938 |
|
|
|a Project MUSE
|b MUSE
|n muse69356
|
938 |
|
|
|a YBP Library Services
|b YANK
|n 15569619
|
994 |
|
|
|a 92
|b IZTAP
|