|
|
|
|
LEADER |
00000cam a2200000 i 4500 |
001 |
JSTOR_on1028050783 |
003 |
OCoLC |
005 |
20231005004200.0 |
006 |
m o d |
007 |
cr cnu---unuuu |
008 |
180309s2017 be ob 001 0 fre d |
040 |
|
|
|a JSTOR
|b eng
|e rda
|e pn
|c JSTOR
|d YDX
|d EBLCP
|d N$T
|d OCLCF
|d OCLCA
|d VLB
|d OCLCQ
|d OCLCO
|d AGLDB
|d G3B
|d IGB
|d STF
|d UTO
|d MERER
|d OCLCQ
|d OCLCO
|d HTM
|d OCLCO
|d OCLCQ
|d OCLCO
|
019 |
|
|
|a 1028071678
|a 1028170091
|a 1028525945
|a 1028543309
|
020 |
|
|
|a 9789461662385
|q (electronic bk.)
|
020 |
|
|
|a 9461662386
|q (electronic bk.)
|
020 |
|
|
|z 9462701148
|
020 |
|
|
|z 9789462701144
|
029 |
1 |
|
|a AU@
|b 000065574207
|
029 |
1 |
|
|a GBVCP
|b 1018221026
|
029 |
1 |
|
|a AU@
|b 000074123209
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)1028050783
|z (OCoLC)1028071678
|z (OCoLC)1028170091
|z (OCoLC)1028525945
|z (OCoLC)1028543309
|
043 |
|
|
|a e-be---
|
050 |
|
4 |
|a PQ2609.E5
|
072 |
|
7 |
|a LIT
|x 004150
|2 bisacsh
|
082 |
0 |
4 |
|a 843/.91209
|2 23
|
049 |
|
|
|a UAMI
|
100 |
1 |
|
|a Gonne, Maud
|c (Professor of translation studies),
|e author.
|
245 |
1 |
0 |
|a Contrebande littéraire et culturelle à la Belle Époque :
|b le "hard labour" de Georges Eekhoud entre Anvers, Paris et Bruxelles /
|c Maud Gonne.
|
264 |
|
1 |
|a Leuven (Belgium) :
|b Leuven University Press,
|c 2017.
|
300 |
|
|
|a 1 online resource
|
336 |
|
|
|a text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a computer
|b c
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a online resource
|b cr
|2 rdacarrier
|
504 |
|
|
|a Includes bibliographical references and index.
|
588 |
0 |
|
|a Print version record.
|
505 |
0 |
|
|a Intro; Remerciements; Introduction; Chapitre 1. Georges Eekhoud durant la Belle Époque; 1.1 Question(s) linguistique(s); 1.2 Configuration littéraire; 1.3 Entre germanité et latinité; 1.4 La légende et l'œuvre de Georges Eekhoud; 1.5 Le flamand et l'écriture barbare; 1.6 Bilan; Chapitre 2. Méthode; 2.1 théorie de l'acteur-réseau... 2.2 ... au prisme de l'interdisciplinarité; 2.2.1 La traduction; 2.2.2 Les transferts; 2.2.3 Les médiateurs; 2.3 Bilan; Chapitre 3. Activités multilingues entre Bruxelles, Anvers et Paris.
|
505 |
8 |
|
|a 3.1 Les trois volets de la médiation eekhoudienne3.1.1 Réseaux, plurilinguisme et polygraphie; 3.1.2 De la logique réticulaire aux activités de transfert; 3.1.3 Conclusion provisoire; 3.2 Le chroniqueur bilingue; 3.2.1 Le Mercure de France; 3.2.2 Onze Kunst et l'Art flamand et hollandais; 3.2.3 Transferts, recyclage et histoires croisées dans le domaine de l'art; 3.2.4 Conclusion provisoire; 3.3 Entre pragmatisme et idéologie : le paradoxe interculturel de Georges Eekhoud; 3.3.1 Le positionnement complexe d'Eekhoud; 3.3.2 Traductions et plurilinguisme; 3.3.3 Conclusion provisoire.
|
505 |
8 |
|
|a 3.4 Bilan; Chapitre 4. Le "hard labour" du feuilletoniste bilingue; 4.1 Les particularités du roman-feuilleton; 4.2 Paratextes et résumé du Brusselsche Straatzanger/ Chanteur de Rues Bruxellois; 4.3 Le recyclage patriotique de la matière espagnole; 4.4 Micro-réseau de collaborateurs; 4.4.1 Julius Hoste Sr.; 4.4.2 Gabriël d'Estrange(s); 4.4.3 Jan Bruylants Jr.; 4.4.4 D'autres acteurs, d'autres rôles; 4.4.5 Un réseau de négociations et de contraintes; 4.5 Bilan; Chapitre 5. Traduction et recyclage culturel au sein d'un "farrago" patriotique.
|
505 |
8 |
|
|a 5.1 Les transferts consécutifs : du drame aux feuilletons5.1.1 Eekhoud au centre du réseau de transferts; 5.1.2 Un médiateur patriotique?; 5.1.3 Conclusion provisoire; 5.2 Les transferts simultanés entre les deux versions linguistiques du feuilleton; 5.2.1 Structure et tendances; 5.2.2 Changement de rôles?; 5.2.3 Résumé, traduction assumée et redistribution des rôles; 5.2.4 Conclusion provisoire; 5.3 Les transferts intra-textuels : hétérolinguismes et confrontations; 5.3.1 Hétérolinguismes en traduction et scénographies plurilingues.
|
505 |
8 |
|
|a 5.3.2 Le plurilinguisme qui exclut : le cas des transferts franco-flamands; 5.3.3 Conclusion provisoire; 5.4 Les transferts intertextuels : recyclage, plagiat et intersections ; 5.4.1 Emprunt, plagiat et recyclage; 5.4.2 Auto-plagiat et expérimentation; 5.4.3 Conclusion provisoire; 5.5 Bilan; Conclusion générale; Annexe. Table des matières du CBR/BSZ; Notes; Bibliographie; Sources primaires; Romans, essais et traductions de Georges Eekhoud; Articles de Georges Eekhoud; Romans et pièces de Gabriël d'Estrange(s) et Julius Hoste; Archives; Sources secondaires; Ouvrages; Articles.
|
505 |
8 |
|
|a Index des noms, revues et œuvres (sélection).
|
590 |
|
|
|a JSTOR
|b Books at JSTOR Demand Driven Acquisitions (DDA)
|
590 |
|
|
|a JSTOR
|b Books at JSTOR All Purchased
|
590 |
|
|
|a JSTOR
|b Books at JSTOR Evidence Based Acquisitions
|
600 |
1 |
0 |
|a Eekhoud, Georges,
|d 1854-1927
|x Criticism and interpretation.
|
600 |
1 |
7 |
|a Eekhoud, Georges,
|d 1854-1927
|2 fast
|
651 |
|
0 |
|a Belgium
|x Relations.
|
650 |
|
7 |
|a LITERARY CRITICISM
|x European
|x French.
|2 bisacsh
|
650 |
|
7 |
|a International relations
|2 fast
|
651 |
|
7 |
|a Belgium
|2 fast
|
655 |
|
7 |
|a Criticism, interpretation, etc.
|2 fast
|
776 |
0 |
8 |
|i Print version:
|a Gonne, Maud.
|t Contrebande littéraire et culturelle à la Belle Époque.
|d Leuven (Belgium) : Leuven University Press, 2017
|z 9789461662385
|w (OCoLC)1001930472
|
856 |
4 |
0 |
|u https://jstor.uam.elogim.com/stable/10.2307/j.ctt21c4s0f
|z Texto completo
|
938 |
|
|
|a EBL - Ebook Library
|b EBLB
|n EBL5314808
|
938 |
|
|
|a EBSCOhost
|b EBSC
|n 1724597
|
938 |
|
|
|a YBP Library Services
|b YANK
|n 15202960
|
994 |
|
|
|a 92
|b IZTAP
|