Speaking in subtitles : revaluing screen translation /
"Over 6000 different languages are used in the world today, but the conventions of 'media speak' are far from universal and the complexities of translation are rarely acknowledged by the industry, audiences or scholars. Redressing this neglect, Speaking in Subtitles argues that the sp...
Clasificación: | Libro Electrónico |
---|---|
Autor principal: | |
Formato: | Electrónico eBook |
Idioma: | Inglés |
Publicado: |
Edinburgh :
Edinburgh University Press,
[2017]
|
Temas: | |
Acceso en línea: | Texto completo |
Tabla de Contenidos:
- Part I. Devaluation and deconstruction
- Sub/dub wars: attitudes to screen translation
- Vanishing subtitles: the invisible cinema (1970-4)
- Dubbing undone: Can dialectics break bricks? (1973)
- Part II. Errant and emergent practices
- Media piracy, censorship and misuse
- Fansubbing and abuse: anime and beyond
- Streaming, subbing, sharing: Viki Global TV
- Conclusion: error screens.