Sinologists as translators in the seventeenth to nineteenth centuries /
Clasificación: | Libro Electrónico |
---|---|
Otros Autores: | , |
Formato: | Electrónico eBook |
Idioma: | Inglés |
Publicado: |
Hong Kong :
Research Centre for Translation : Chinese University Press,
[2015]
|
Colección: | Asian translation traditions series ;
2. |
Temas: | |
Acceso en línea: | Texto completo |
Tabla de Contenidos:
- Machine generated contents note: Translating the Confucian Classics: The Lunyu in the Confucius Sinarum Philosophus (1687) / Thierry Meynard
- The Manuscript of the Daodejing in the British Library / Claudia Von Collani
- Filial Piety, the Imperial Works, and Translation: Pierre-Martial Cibot and The Book of Filial Piety / Feng-Chuan Pan
- Location, Location, Location: Peter Perring Thoms (1790
- 1855), Cantonese Localism, and the Genesis of Literary Translation from the Chinese / Patricia Sieber
- "Objects of Curiosity": John Francis Davis as a Translator of Chinese Literature / Lawrence Wang-Chi Wong
- Early French Sinology and the Question of "Plagiarizing" Re-translation: The Case of Heinrich Kurz' German Rendition of Huajian ji / Roland Altenburger
- August Pfizmaier (1808
- 1887) and His Translations from Chinese Poetry / Bernhard Fuehrer
- Translation and the British Colonial Mission: The Career of Samuel Turner Fearon and the Establishment of Chinese Studies in King's College London / Uganda Sze Pui Kwan
- Kingsmill's Shijing "Translations" into Sanskrit and the Idea of "Congenial Languages" at the End of the Nineteenth Century / Wolfgang Behr
- Early Translations of Chinese Literature into German: The Example of Wilhelm Grube (1855
- 1908) and His Translation of Investiture of the Gods / Thomas Zimmer
- Collaborators and Competitors: Western Translators of the Yijing in the Eighteenth and Nineteenth Centuries / Richard J. Smith.