Translators and their prologues in medieval England /
An examination of French to English translation in medieval England, through the genre of the prologue.
Clasificación: | Libro Electrónico |
---|---|
Autor principal: | |
Formato: | Electrónico eBook |
Idioma: | Inglés |
Publicado: |
Woodbridge, Suffolk :
D.S. Brewer,
2016.
|
Colección: | Bristol studies in medieval cultures.
|
Temas: | |
Acceso en línea: | Texto completo |
Tabla de Contenidos:
- Introduction
- Chapter 1. The Translator's Prologue: Latin and French Antecedents
- Chapter 2. The Translator's Prologue: The Germanic and Anglo-Saxon Background
- Chapter 3. The Development of the French> English Translator's Prologue
- Chapter 4. The Figure of the Translator
- Chapter 5. The Acquisition of French
- Chapter 6. The Case for Women Translators
- Chapter 7. The Presentation of Audience and the Later Life of the Prologue
- Chapter 8. Middle Dutch Translators' Prologues as a Sidelight on English Practice
- Conclusion
- Appendix 1: Breakdown of Corpus Motifs (as given in Chapter 3)
- Appendix 2: Table of Verbs Used to Represent Translation in the Corpus
- Appendix 3: Brief Biographical Information on the Translators.