Expression and literature : common tumbuka ideophones and their usage.
Tumbuka is the dominant language in the Northern Region of Malawi. It is, however, also spoken in large pockets of Kasungu District in the Central Region and also in the Eastern Province of Zambia, and in Lundazi District in particular. Tonga, spoken in Nkhatabay and Nkhotakota, is like a cousin to...
Clasificación: | Libro Electrónico |
---|---|
Autor principal: | |
Formato: | Electrónico eBook |
Idioma: | Inglés Tumbuka |
Publicado: |
Mzuzu, Malawi :
Mzuni Press,
2015.
|
Colección: | Mzuni books ;
no. 19. |
Temas: | |
Acceso en línea: | Texto completo |
MARC
LEADER | 00000cam a22000003i 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | JSTOR_ocn934745769 | ||
003 | OCoLC | ||
005 | 20231005004200.0 | ||
006 | m o d | ||
007 | cr |n||||||||| | ||
008 | 160114s2015 mw o 000 0 eng d | ||
040 | |a YDXCP |b eng |e pn |c YDXCP |d IDEBK |d EBLCP |d P@U |d OCLCO |d OCLCQ |d CCO |d MERUC |d IDB |d LOA |d COCUF |d K6U |d PIFAG |d FVL |d N$T |d JBG |d AGLDB |d OCLCQ |d COO |d OCLCQ |d ZCU |d U3W |d D6H |d WRM |d STF |d OCLCO |d VTS |d EZ9 |d ICG |d VT2 |d AU@ |d OCLCQ |d OCLCO |d WYU |d TKN |d DKC |d OCLCQ |d JSTOR |d OCLCQ |d AJS |d UKAHL |d OCLCO |d AFBKC |d OCLCQ | ||
020 | |a 9789990804027 |q (electronic bk.) | ||
020 | |a 9990804028 |q (electronic bk.) | ||
020 | |z 9990802432 | ||
020 | |z 9789990802436 | ||
029 | 1 | |a AU@ |b 000057054846 | |
029 | 1 | |a DEBBG |b BV044059548 | |
029 | 1 | |a DEBSZ |b 493171584 | |
029 | 1 | |a DKDLA |b 820120-katalog:999940027705765 | |
035 | |a (OCoLC)934745769 | ||
037 | |a 22573/ctvk482sx |b JSTOR | ||
041 | 0 | |a eng |a tum | |
043 | |a f-mw--- | ||
050 | 4 | |a PL8749.1 |b .M834 2015 | |
072 | 7 | |a FOR |x 001000 |2 bisacsh | |
072 | 7 | |a LAN |x 011000 |2 bisacsh | |
082 | 0 | 4 | |a 496.391 |2 23 |
049 | |a UAMI | ||
100 | 1 | |a Mvalo, Songiso. | |
245 | 1 | 0 | |a Expression and literature : |b common tumbuka ideophones and their usage. |
260 | |a Mzuzu, Malawi : |b Mzuni Press, |c 2015. | ||
300 | |a 1 online resource | ||
336 | |a text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a computer |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a online resource |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Mzuni Books ; |v Number 19 | |
520 | |a Tumbuka is the dominant language in the Northern Region of Malawi. It is, however, also spoken in large pockets of Kasungu District in the Central Region and also in the Eastern Province of Zambia, and in Lundazi District in particular. Tonga, spoken in Nkhatabay and Nkhotakota, is like a cousin to Tumbuka with a close resemblance in their phonetics. Like other Bantu languages, Tumbuka is very expressive, but can also be very economic in communication or use of words, and yet clearly delivering the desired message. This can be done through the use of idioms, proverbs, or ideophones. This collection is on commonly used Tumbuka ideophones, where an ideophone shall mean "a word describing a situation, or a state of affairs, or a set of actions - all in one word." It is the intention of this collection to provoke both interest in the use of ideophones as a form of expression in literature and to expound on the richness of Bantu languages | ||
505 | 0 | |a Cover; Copyright page; Title page; Preface; Acknowledgements; Ba or Bamu; Babaku; Bafu; Bagada-bagada; Bagadale; Balala/balari; Banankhu; Bang'anthu; Banthu; Banu; Bazu; Bendereske; Bendezge; Beneku; Beng'ende; Benu; Beteku; Bewu; Bibinyu; Bilinkhinyu; Bilu; Bing'inthu; Bingizu-bingizu; Binkhiske; Binyu; Bitiku; Bitiku; Boko; Bong'ontho; Bontho; Bon'yo; Bowo; Bugudu; Buli; Bulukutu; Bwa; Bwanganda; Bwanganda; Bwankhu; Bwanthu; Bwanyu; Bwatike; Bwefu; Bwetu-bwetu; Bwi/bwitu; Bwitu-bwitu; Byoko; anu; aje; andu; angandu; awu; efu- efu; eku; ;enu; ewu; indu; iru-iru; isu; itu. | |
505 | 8 | |a Chakamu Chali (also see ""tyali""); Chanthu; Chegedu; Cheketu; Cheleru; Chengachenga; Chenu; Chenye; Cherezgu; Chete/chetee; Chewu; Chilikitu; Chilu; Chinge; Chinthu (also see ""chilu""); Chitunutunu; Chokonyu; Chotopu (also see ""sotopu""); Chu-chu-chu; Chumbululu; Chumbuluske; Chunkhu; Chunkhuske; Chupu; Chuu; Daa; Dakwi; Dapi; Dekezge; Dekhe (also see ""fwase""); Delu; Denyu; Didimizge; Dikimu; Diku; Dininizge; Dirimu; Dirizu; Diwidiwi; Do-do-do; Dodoli; Domadoma; Domo (also see ""donyo, "" ""doso""); Donyo; Donyorezge; Doso; Du (also see ""nu""); Dukuma or Dukumale; Dunde; Dunduzu; Dupu. | |
505 | 8 | |a Dweku Dyakamu; Dyamphanthu; Dyamu; Dyelewu; Dyonkho; Dyu-dyu-dyu; Dyuku (also see ""thibu""); Fike; Finyikizge; Fiske; Fongo; Fote; Fukafuka; Fukatile; Fuku/Fukule; Fukumale (also see ""dukumale""); Fukunyu; Fukunyule; Fukutu-fukutu; Fulufulu; Fulukutu; Funchike; Funthu; Furumu; Futumu; Futupu; Futwe-futwe; Fuu; Fuzufuzu; Fwa; Fwafwalala; Fwagada (also see ""fwigidu""); Fwamphu; Fwanthamphu; Fwapu; Fwase; Fwatafwata/Fwatata; Fwatapu; Fwatu; Fwelefwetu; Fwidigu/Fwidibu; Fwinde; Fwinkhu; Fwinthu (see ""funthu""); Fwizu; Fya or Fyati or Fyatike; Fyagadu/Fyakatu; Fyapu (also see ""thyapu""). | |
505 | 8 | |a Fyatile Fyee; Fyekeze; Fyenye2 (also see ""fyee""); Fyenyerezge; Fyofyonthane; Fyofyonthe; Fyogodo; Fyonole; Fyonthe; Fyoo; Fyopo (also see ""lizu""); Fyoropo(u); Fyozo; Fyule; Ga; Gada; Gadabu; Gagawu; Galaganthi or Ganthi; Gamatu; Ganamphu; Ganthyaganthya; Ganu; Gayawu; Gege; Ghalaghala; Go or Gote; Godobu; Gombereske; Gomoto(u) (also see ""gumutu""); Gompho; Gong'o; Gongonyale; Gonthi2 (see ""ganthi""); Gonyo; Gudubu; Gulugutilu; Gumu; Gumutu; Gurumu; Gutuzge; Guu; Guyusuguyusu; Guze; Gwagwalala; Gwamile; Gwede; Gwedebu; Gwedu; Gweng'u or Gwenyu; Gwinyizge; Halaghandu; Hangayike; Hehemu. | |
505 | 8 | |a Hepu/hapu Horohonyo; Horohoro; Hulukutu; Hupu; Hwahwalala; Ilye; Imwe; Jagada; Jang'anda; Jegedu; Jejenthu; Jemphu; Jemu; Jeng'enthu (see ""jegedu""); Jenthu; Jigida; Jike; Jikhe; Jinthe; Jiti; Joko; Joo; Jowo; Ju-ju; Julire; Julizge; Junchwa; Jungululu/Jungununu; Junyunthu; Juti; Juu; Jwa; Jwadi; Jwadike; Jwanthi; Kaku; Kamu; Kang'alala; Kanganu or Kangazu; Kankhamu; Kanu; Kata-kata; Kazule; Kazuzge; Khabu; Khapi; Khazge; Khechule; Khee; Khi; Kho; Khojole; Khong'oske; Khonyo; Khowo or Khowole; Khoyowu(o); Khubazge; Khufu; Khufule; Khule; Khulule; Khuma; Khutu; Khutuze; Khwa. | |
546 | |a In English and Tumbuka. | ||
590 | |a JSTOR |b Books at JSTOR Evidence Based Acquisitions | ||
590 | |a JSTOR |b Books at JSTOR All Purchased | ||
590 | |a JSTOR |b Books at JSTOR Demand Driven Acquisitions (DDA) | ||
650 | 0 | |a Tumbuka language |x Ideophone. | |
650 | 6 | |a Tumbuka (Langue) |x Idéophones. | |
650 | 7 | |a Africa. |2 bicssc | |
650 | 7 | |a FOREIGN LANGUAGE STUDY |x African Languages. |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES |x Linguistics |x Phonetics & Phonology. |2 bisacsh | |
776 | 0 | 8 | |i Print version: |a Mvalo, Songiso. |t Expression and literature. |d Mzuzu, Malawi : Mzuni Press, 2015 |z 9990802432 |z 9789990802436 |w (OCoLC)933714957 |
830 | 0 | |a Mzuni books ; |v no. 19. | |
856 | 4 | 0 | |u https://jstor.uam.elogim.com/stable/10.2307/j.ctvk3gmrq |z Texto completo |
938 | |a Afrcian Books Collective |b AFBC |n 578739 | ||
938 | |a Askews and Holts Library Services |b ASKH |n AH37781990 | ||
938 | |a EBL - Ebook Library |b EBLB |n EBL4332980 | ||
938 | |a EBSCOhost |b EBSC |n 1141273 | ||
938 | |a ProQuest MyiLibrary Digital eBook Collection |b IDEB |n cis33524869 | ||
938 | |a Project MUSE |b MUSE |n muse52184 | ||
938 | |a YBP Library Services |b YANK |n 12804403 | ||
994 | |a 92 |b IZTAP |