Katherine Mansfield and translation /
This volume enables students and scholars to appreciate Mansfield's central place in various trans-European networks of modernism working in or through translation and translated idioms. Katherine Mansfield had a lifelong interest in literatures in translation and in literary translating. From...
Clasificación: | Libro Electrónico |
---|---|
Otros Autores: | , , |
Formato: | Electrónico eBook |
Idioma: | Inglés |
Publicado: |
Edinburgh :
Edinburgh University Press,
2015.
|
Colección: | Katherine Mansfield studies ;
vol. 7. |
Temas: | |
Acceso en línea: | Texto completo |
Tabla de Contenidos:
- Criticism:
- Parodic translation : Katherine Mansfield and the 'Boris Petrovsky' pseudonym / Chris Mourant
- 'Ginger whiskers' and 'glad-eyes' : translations of Katherine Mansfield's stories into Slovak and Czech / Janka Kascakova
- 'Into unknown country' : cinematicity and intermedial translation in Mansfield's fictional journeys / Faye Harland
- Unshed tears : meaning, trauma and translation / Davide Manenti
- 'Making a stay in X' : suppressing translation in 'An indiscreet journey' / Rachael Stanley
- 'Nous ne suivons pas la même route' : Flaubertian objectivity and Mansfield's representations of travel / Philip Keel Geheber
- Foreign languages and mother tongues : from exoticism to cannibalism in Katherine Mansfield's short stories / Elisabeth Lamy-Vialle
- 'Among wolves' or 'when in Rome'? : translating Katherine Mansfield / Gerri Kimber
- Poetry:
- Côte-à-côte in Katherine Mansfield's heart / Jan Kemp
- Three sonnets from a poetical work entitled 'K' / Iain Britton
- Another exile paints a spring portrait of Katherine Mansfield / Riemke Ensing ; with a commentary by Kathleen Jones
- Short stories:
- Welcome to paradise / Mandy Hager
- An invitation to dinner / Parineeta Singh
- Beau champ / Aimee Gaston
- Critical miscellany:
- 'The night of the zeppelin' by Tennessee Williams / Gerri Kimber
- Dorothy Brett's Umbrellas (1917) / Frances Spalding
- Reviews.