Cargando…

Translingual narration : colonial and postcolonial Taiwanese fiction and film /

Translingual Narration is a study of colonial Taiwanese fiction, its translation from Japanese to Chinese, and films produced during and about the colonial era. It is a postcolonial intervention into a field largely dominated by studies of colonial Taiwanese writing as either a branch of Chinese fic...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Clasificación:Libro Electrónico
Autor principal: Scruggs, Bert Mittchell (Autor)
Formato: Electrónico eBook
Idioma:Inglés
Publicado: Honolulu : University of Hawaiʻi Press, 2015.
Temas:
Acceso en línea:Texto completo

MARC

LEADER 00000cam a2200000Ma 4500
001 JSTOR_ocn929917007
003 OCoLC
005 20231005004200.0
006 m o d
007 cr |||||||nn|n
008 150219s2015 hiu ob 001 0 eng d
040 |a P@U  |b eng  |e pn  |c P@U  |d OCLCO  |d YDXCP  |d OCLCF  |d OCLCO  |d OCLCQ  |d OCLCO  |d N$T  |d OCLCO  |d OCL  |d YDX  |d OCLCQ  |d OCLCO  |d EBLCP  |d MERUC  |d DEGRU  |d OCLCA  |d INT  |d OCLCQ  |d JSTOR  |d OCLCQ  |d OCLCO  |d OCLCQ  |d OCLCO 
019 |a 959951084  |a 960088378 
020 |a 9780824857301  |q (electronic bk.) 
020 |a 0824857305  |q (electronic bk.) 
020 |z 9780824851620  |q ((cloth) ;  |q alk. paper) 
020 |z 0824851625 
029 1 |a AU@  |b 000062346081 
035 |a (OCoLC)929917007  |z (OCoLC)959951084  |z (OCoLC)960088378 
037 |a 22573/ctt225x122  |b JSTOR 
043 |a a-ch--- 
050 4 |a PL889.T28  |b S38 2015 
072 7 |a LIT  |x 008000  |2 bisacsh 
072 7 |a LIT  |x 008030  |2 bisacsh 
072 7 |a POL  |x 045000  |2 bisacsh 
072 7 |a HIS  |x 008000  |2 bisacsh 
072 7 |a HIS  |x 021000  |2 bisacsh 
072 7 |a HIS  |x 003000  |2 bisacsh 
072 7 |a LAN  |x 023000  |2 bisacsh 
072 7 |a PER  |x 004030  |2 bisacsh 
082 0 4 |a 895.63/4409951249  |2 23 
049 |a UAMI 
100 1 |a Scruggs, Bert Mittchell,  |e author. 
245 1 0 |a Translingual narration :  |b colonial and postcolonial Taiwanese fiction and film /  |c Bert Mittchell Scruggs. 
260 |a Honolulu :  |b University of Hawaiʻi Press,  |c 2015. 
300 |a 1 online resource 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
504 |a Includes bibliographical references and index. 
505 0 |a Identity and ideology: an introduction -- One culture two nations: translating Taiwanese literature -- Locative identity and cultural free agency -- Class consciousness, space, and the colonial proletariat -- Women writers, female roles, and bodies politic -- The appearance of colonial Taiwan in fiction and film. 
588 0 |a Print version record. 
520 |a Translingual Narration is a study of colonial Taiwanese fiction, its translation from Japanese to Chinese, and films produced during and about the colonial era. It is a postcolonial intervention into a field largely dominated by studies of colonial Taiwanese writing as either a branch of Chinese fiction or part of a larger empire of Japanese language texts. Rather than read Taiwanese fiction as simply belonging to one of two discourses, Bert Scruggs argues for disengaging the nation from the former colony to better understand colonial Taiwan and its postcolonial critics. Following early chapters on the identity politics behind Chinese translations of Japanese texts, attempts to establish a vernacular Taiwanese literature, and critical space, Scruggs provides close readings of short fiction through the critical prisms of locative and cultural or ethnic identity to suggest that cultural identity is evidence of free will. Stories and novellas are also viewed through the critical prism of class-consciousness, including the writings of Yang Kui (1906-1985), who unlike most of his contemporaries wrote politically engaged literature. Scruggs completes his core examination of identity by reading short fiction through the prism of gender identity and posits a resemblance between gender politics in colonial Taiwan and pre-independence India. The work goes on to test the limits of nostalgia and solastalgia in fiction and film by looking at how both the colonial future and past are remembered before concluding with political uses of cinematic murder. Films considered in this chapter include colonial-era government propaganda documentaries and postcolonial representations of colonial cosmopolitanism and oppression. Finally, ideas borrowed from translation and memory studies as well as indigenization are suggested as possible avenues of discovery for continued interventions into the study of postcolonial and colonial Taiwanese fiction and culture. With its insightful and informed analysis of the diverse nature of Taiwanese identity, Translingual Narration will engage a broad audience with interests in East Asian and postcolonial literature, film, history, and culture. 
590 |a JSTOR  |b Books at JSTOR Evidence Based Acquisitions 
590 |a JSTOR  |b Books at JSTOR Demand Driven Acquisitions (DDA) 
590 |a JSTOR  |b Books at JSTOR All Purchased 
650 0 |a Postcolonialism  |z Taiwan. 
650 0 |a Motion pictures  |z Taiwan  |x History. 
650 0 |a Literature and society  |z Taiwan. 
650 0 |a Japanese fiction  |y 20th century  |x History and criticism. 
650 0 |a Japanese fiction  |z Taiwan  |x History and criticism. 
651 0 |a Taiwan  |x In motion pictures. 
651 0 |a Taiwan  |x In literature. 
650 6 |a Postcolonialisme  |z Taiwan. 
650 6 |a Cinéma  |z Taiwan  |x Histoire. 
650 6 |a Littérature et société  |z Taiwan. 
650 6 |a Roman japonais  |y 20e siècle  |x Histoire et critique. 
650 6 |a Roman japonais  |z Taiwan  |x Histoire et critique. 
650 7 |a LITERARY CRITICISM  |x Asian  |x General.  |2 bisacsh 
650 7 |a LITERARY CRITICISM  |x Asian  |x Japanese.  |2 bisacsh 
650 7 |a Japanese fiction  |2 fast 
650 7 |a Literature  |2 fast 
650 7 |a Literature and society  |2 fast 
650 7 |a Motion pictures  |2 fast 
650 7 |a Postcolonialism  |2 fast 
651 7 |a Taiwan  |2 fast 
650 7 |a Japansk litteratur  |x historia.  |2 sao 
650 7 |a Litteratur och samhälle.  |2 sao 
650 7 |a Film  |x historia.  |2 sao 
650 7 |a Postkolonialism.  |2 sao 
648 7 |a 1900-1999  |2 fast 
655 7 |a Criticism, interpretation, etc.  |2 fast 
655 7 |a History  |2 fast 
776 0 8 |i Print version:  |a Scruggs, Bert Mittchell.  |t Translingual narration.  |d Honolulu : University of Hawaiʻi Press, 2015  |w (DLC) 2015006929 
856 4 0 |u https://jstor.uam.elogim.com/stable/10.2307/j.ctvvn83q  |z Texto completo 
938 |a De Gruyter  |b DEGR  |n 9780824857301 
938 |a EBL - Ebook Library  |b EBLB  |n EBL4799042 
938 |a EBSCOhost  |b EBSC  |n 1289613 
938 |a Project MUSE  |b MUSE  |n muse47492 
938 |a YBP Library Services  |b YANK  |n 12713392 
938 |a YBP Library Services  |b YANK  |n 13200860 
994 |a 92  |b IZTAP