Cargando…

Sexology and translation : cultural and scientific encounters across the modern world /

Examines the shape and shaping of sexual ideas and related scientific practices and cultural representations in parts of Europe, Asia, the Middle East, and South America between the late 19th century and the years leading up to World War II, offering insights on the intersections between sexuality a...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Clasificación:Libro Electrónico
Otros Autores: Bauer, Heike (Editor )
Formato: Electrónico eBook
Idioma:Inglés
Publicado: Philadelphia : Temple University Press, 2015.
Colección:Sexuality studies.
Temas:
Acceso en línea:Texto completo
Tabla de Contenidos:
  • A Note on Translation; Acknowledgments; Introduction: Translation and the Global Histories of Sexuality (Heike Bauer); Part I. Conceptualizations; 1. Translation as Lexical Invention: An Intellectual History of Frigiditas and Anaphrodisia (Peter Cryle); 2. Translation as Transposition: Leopold von Sacher-Masoch, Darwinian Thought, and the Concept of Love in German Sexual Modernity (Birgit Lang); 3. Representing the "Third Sex": Cultural Translations of the Sexological Encounter in Early Twentieth-Century Germany (Katie Sutton).
  • 4. Data of Desire: Translating (Homo)Sexology in Republican China (Howard Chiang)Part II. Formations; 5. British Sexual Science beyond the Medical: Cross-Disciplinary, Cross-Historical, and Cross-Cultural Translations (Kate Fisher and Jana Funke); 6. Translating Sexology in Late-Tsarist and Early-Soviet Russia: Politics, Literature, and the Science of Sex (Brian James Baer); 7. Translating Sexology, Writing the Nation: Sexual Discourse and Practice in Hebrew and Arabic in the 1930s (Liat Kozma); 8. Translation and Two "Chinese Sexologies": Double Plum and Sex Histories (Leon Antonio Rocha).
  • Part III. Dis/Identifications9. Novel Translations of the Scientific Subject: Clorinda Mattode Turner, Margarita Práxedes Muñoz, and the Gendered Shaping of Discourses of Desire in Nineteenth-Century Peru (Jennifer Fraser); 10. The Translation of Edward Carpenter's The Intermediate Sex in Early Twentieth-Century Japan (Michiko Suzuki); 11. Translation and the Construction of a "Uranian" Identity: Edward Prime-Stevenson's [Xavier Mayne's] The Intersexes (1908) (James P. Wilper); 12. Suicidal Subjects: Translation and the Affective Foundations of Magnus Hirschfeld's Sexology (Heike Bauer).