Cargando…

Early modern cultures of translation /

"Would there have been a Renaissance without translation?" Karen Newman and Jane Tylus ask in their Introduction to this wide-ranging group of essays on the uses of translation in an era formative for the modern age. The early modern period saw cross-cultural translation on a massive scale...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Clasificación:Libro Electrónico
Otros Autores: Tylus, Jane, 1956- (Editor ), Newman, Karen, 1949- (Editor ), Burke, Peter, 1937-
Formato: Electrónico eBook
Idioma:Inglés
Publicado: Philadelphia : [Washington, D.C.] : University of Pennsylvania Press ; Folger Shakespeare Library, [2015]
Temas:
Acceso en línea:Texto completo

MARC

LEADER 00000cam a2200000 i 4500
001 JSTOR_ocn919002769
003 OCoLC
005 20231005004200.0
006 m o d
007 cr cnu---unuuu
008 150821s2015 paua ob 001 e eng d
040 |a JSTOR  |b eng  |e rda  |e pn  |c JSTOR  |d OCLCO  |d P@U  |d IDEBK  |d OCLCO  |d YDXCP  |d CDX  |d CUZ  |d EBLCP  |d OCLCQ  |d OCLCO  |d DEBBG  |d CCO  |d MERUC  |d IDB  |d LOA  |d COCUF  |d CNCGM  |d K6U  |d PIFAG  |d FVL  |d FIE  |d OCLCQ  |d COO  |d IOG  |d DEGRU  |d CHVBK  |d DEBSZ  |d U3W  |d ZCU  |d OCLCQ  |d STF  |d OCLCF  |d OCLCA  |d ICG  |d OCLCQ  |d VT2  |d OCLCQ  |d WYU  |d LVT  |d TKN  |d LEAUB  |d DKC  |d AU@  |d OCLCQ  |d OL$  |d OCLCQ  |d SFB  |d OCLCQ  |d UKAHL  |d AUD  |d GTX  |d OCLCQ  |d OCLCO  |d OCLCQ  |d OCLCO  |d LUU  |d OCLCQ  |d INARC  |d OCLCO 
019 |a 914434952  |a 915155998  |a 952808082  |a 979968325  |a 992823897  |a 1013950698  |a 1029826399  |a 1032679332  |a 1037979781  |a 1042026975  |a 1046612629  |a 1047008372  |a 1055337224  |a 1066447072  |a 1081249734  |a 1228591843 
020 |a 9780812291803  |q (electronic bk.) 
020 |a 0812291808  |q (electronic bk.) 
020 |z 9780812247404 
020 |z 081224740X 
024 7 |a 10.9783/9780812291803  |2 doi 
029 1 |a AU@  |b 000059480976 
029 1 |a AU@  |b 000062428920 
029 1 |a AU@  |b 000066462764 
029 1 |a AU@  |b 000066658937 
029 1 |a CHBIS  |b 010672552 
029 1 |a DEBBG  |b BV043494562 
029 1 |a DEBBG  |b BV044058126 
029 1 |a DEBSZ  |b 470953861 
029 1 |a DEBSZ  |b 477984053 
035 |a (OCoLC)919002769  |z (OCoLC)914434952  |z (OCoLC)915155998  |z (OCoLC)952808082  |z (OCoLC)979968325  |z (OCoLC)992823897  |z (OCoLC)1013950698  |z (OCoLC)1029826399  |z (OCoLC)1032679332  |z (OCoLC)1037979781  |z (OCoLC)1042026975  |z (OCoLC)1046612629  |z (OCoLC)1047008372  |z (OCoLC)1055337224  |z (OCoLC)1066447072  |z (OCoLC)1081249734  |z (OCoLC)1228591843 
037 |a 22573/ctt16bgm2p  |b JSTOR 
050 4 |a P306.2  |b .E17 2015eb 
072 7 |a LIT019000  |2 bisacsh 
082 0 4 |a 418/.0209  |2 23 
084 |a ES 700  |2 rvk 
049 |a UAMI 
245 0 0 |a Early modern cultures of translation /  |c edited by Karen Newman and Jane Tylus. 
264 1 |a Philadelphia :  |b University of Pennsylvania Press ;  |a [Washington, D.C.] :  |b Folger Shakespeare Library,  |c [2015] 
300 |a 1 online resource 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
347 |a text file 
347 |b PDF 
504 |a Includes bibliographical references and index. 
505 0 0 |t Translating the language of architecture /  |r Peter Burke --  |t Translating the rest of Ovid : the exile poems /  |r Gordon Braden --  |t Macaronic verse, plurilingual printing, and the uses of translation /  |r A.E.B. Coldiron --  |t Erroneous mappings : Ptolemy and the visualization of Europe's East /  |r Katharina N. Piechocki --  |t Taking out the women : Louise Labé's Folie in Robert Greene's translation /  |r Ann Rosalind Jones --  |t Translation and homeland insecurity in Shakespeare's The taming of the shrew : an experiment in unsafe reading /  |r Margaret Ferguson --  |t On contingency in translation /  |r Jacques Lezra --  |t The social and cultural translation of the Hebrew Bible in early modern England : reflections, working principles, and examples /  |r Naomi Tadmor --  |t Conversion, communication, and translation in the seventeenth-century Protestant Atlantic /  |r Sarah Rivett --  |t Full. empty. stop. go. : translating miscellany in early modern China /  |r Carla Nappi --  |t Katherine Philips's Pompey (1663) ; or the importance of being a translator /  |r Line Cottegnies --  |t Translating Scottish stadial history : William Robertson in late eighteenth-century Germany /  |r László Kontler --  |t Coda : translating Cervantes today /  |r Edith Grossman. 
588 0 |a Print version record. 
546 |a In English. 
520 |a "Would there have been a Renaissance without translation?" Karen Newman and Jane Tylus ask in their Introduction to this wide-ranging group of essays on the uses of translation in an era formative for the modern age. The early modern period saw cross-cultural translation on a massive scale. Humanists negotiated status by means of their literary skills as translators of culturally prestigious Greek and Latin texts, as teachers of those same languages, and as purveyors of the new technologies for the dissemination of writing. Indeed, with the emergence of new vernaculars and new literatures came a sense of the necessary interactions of languages in a moment that can truly be defined as "after Babel." As they take their starting point from a wide range of primary sources -- the poems of Louise Labé, the first Catalan dictionary, early printed versions of the Ptolemy world map, the King James Bible, and Roger Williams's Key to the Language of America -- the contributors to this volume provide a sense of the political, religious, and cultural stakes for translators, their patrons, and their readers. They also vividly show how the very instabilities engendered by unprecedented linguistic and technological change resulted in a far more capacious understanding of translation than what we have today.--  |c Provided by publisher. 
590 |a JSTOR  |b Books at JSTOR Demand Driven Acquisitions (DDA) 
590 |a JSTOR  |b Books at JSTOR All Purchased 
590 |a JSTOR  |b Books at JSTOR Evidence Based Acquisitions 
650 0 |a Translating and interpreting  |x History  |y 16th century  |v Case studies. 
650 0 |a Translating and interpreting  |x History  |y 17th century  |v Case studies. 
650 0 |a Translating and interpreting  |x History  |y 18th century  |v Case studies. 
650 0 |a Translations  |x Publishing  |x History  |y 16th century  |v Case studies. 
650 0 |a Translations  |x Publishing  |x History  |y 17th century  |v Case studies. 
650 0 |a Translations  |x Publishing  |x History  |y 18th century  |v Case studies. 
650 0 |a Literature  |y Early modern, 1500-1700  |x Translations  |x History and criticism  |v Case studies. 
650 6 |a Traductions  |x Édition  |x Histoire  |y 16e siècle  |v Études de cas. 
650 6 |a Traductions  |x Édition  |x Histoire  |y 17e siècle  |v Études de cas. 
650 6 |a Traductions  |x Édition  |x Histoire  |y 18e siècle  |v Études de cas. 
650 7 |a LITERARY CRITICISM  |x Renaissance.  |2 bisacsh 
650 7 |a Translating and interpreting  |2 fast 
650 7 |a Translations  |x Publishing  |2 fast 
648 7 |a 1500-1799  |2 fast 
655 7 |a Case studies  |2 fast 
655 7 |a Criticism, interpretation, etc.  |2 fast 
655 7 |a History  |2 fast 
655 7 |a Online-Ressource.  |2 gnd-carrier 
700 1 |a Tylus, Jane,  |d 1956-  |e editor. 
700 1 |a Newman, Karen,  |d 1949-  |e editor. 
700 1 2 |i Container of (work):  |a Burke, Peter,  |d 1937-  |t Translating the language of architecture. 
776 0 8 |i Print version:  |t Early modern cultures of translation.  |d Philadelphia : University of Pennsylvania Press ; [Washington, D.C.] : Folger Shakespeare Library, [2015]  |z 9780812247404  |w (DLC) 2015014600  |w (OCoLC)905566859 
856 4 0 |u https://jstor.uam.elogim.com/stable/10.2307/j.ctt169zt50  |z Texto completo 
938 |a Internet Archive  |b INAR  |n earlymoderncultu0000unse 
938 |a Askews and Holts Library Services  |b ASKH  |n AH28251109 
938 |a Coutts Information Services  |b COUT  |n 31577438 
938 |a De Gruyter  |b DEGR  |n 9780812291803 
938 |a ProQuest Ebook Central  |b EBLB  |n EBL3442552 
938 |a ProQuest MyiLibrary Digital eBook Collection  |b IDEB  |n cis31577438 
938 |a Project MUSE  |b MUSE  |n muse46653 
938 |a YBP Library Services  |b YANK  |n 12295094 
994 |a 92  |b IZTAP