Cargando…

Translatio/n : narration, media and the staging of differences /

As recent years have revealed, the concept of »translation« has grown increasingly important in a globalizing world and a multi-media society. Seeing translation as the negotiation of differences in identity construction does not only contribute to the understanding of contemporary cultural processe...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Clasificación:Libro Electrónico
Otros Autores: Italiano, Federico (Editor ), Rössner, Michael (Editor )
Formato: Electrónico eBook
Idioma:Inglés
Publicado: Bielefeld [Germany] : Transcript, [2012]
Colección:Edition Kulturwissenschaft.
Temas:
Acceso en línea:Texto completo

MARC

LEADER 00000cam a2200000 i 4500
001 JSTOR_ocn906184220
003 OCoLC
005 20231005004200.0
006 m o d
007 cr mn|||||||||
008 150217t20122012gw a ob 001 0 eng d
040 |a E7B  |b eng  |e rda  |e pn  |c E7B  |d OCLCO  |d YDXCP  |d EBLCP  |d OCLCO  |d OCLCF  |d OCLCO  |d OCLCQ  |d OCLCO  |d DEBSZ  |d OCLCQ  |d MERUC  |d OCLCQ  |d DEGRU  |d OCLCQ  |d INT  |d OCLCQ  |d LEAUB  |d OCLCQ  |d OSU  |d OCLCQ  |d S2H  |d OCLCO  |d OCLCQ  |d JSTOR  |d OCLCO 
019 |a 900418671  |a 923693767  |a 927458578  |a 979601840 
020 |a 9783839421147  |q (e-book) 
020 |a 3839421144  |q (e-book) 
020 |z 9783837621143 
020 |z 3837621146 
024 7 |a 10.14361/transcript.9783839421147  |2 doi 
029 1 |a AU@  |b 000056694202 
029 1 |a DEBSZ  |b 442836104 
035 |a (OCoLC)906184220  |z (OCoLC)900418671  |z (OCoLC)923693767  |z (OCoLC)927458578  |z (OCoLC)979601840 
037 |a 22573/ctv36z6ksx  |b JSTOR 
050 4 |a P306.97.S63  |b T73 2012eb 
072 7 |a LIT  |x 000000  |2 bisacsh 
072 7 |a SOC  |x 022000  |2 bisacsh 
082 0 4 |a 418.02 
084 |a ES 700  |q SEPA  |2 rvk  |0 (DE-625)rvk/27876: 
049 |a UAMI 
245 0 0 |a Translatio/n :  |b narration, media and the staging of differences /  |c Federico Italiano, Michael Rössner (eds.) 
246 3 |a Translation 
264 1 |a Bielefeld [Germany] :  |b Transcript,  |c [2012] 
264 4 |c ©2012 
300 |a 1 online resource (230 pages) :  |b illustrations 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
347 |a text file 
347 |b PDF 
490 1 |a Edition Kulturwissenschaft 
520 |a As recent years have revealed, the concept of »translation« has grown increasingly important in a globalizing world and a multi-media society. Seeing translation as the negotiation of differences in identity construction does not only contribute to the understanding of contemporary cultural processes - it also makes it possible to find orientation and critical insights in a world of constantly changing social, political and media spaces. This collection of essays discusses the »translational turn«, proposing new theoretical approaches and providing new insights into the relation between narration and identity construction, between translation processes and the media. Rezension »Der Band bietet eine kohärente Darstellung des neuen Zugangs und seines Nutzens, sowohl in der Frage wie man Quellen durch das Prisma der Translatio/n lesen kann, wie auch wie der Komplex 'Kultur als Übersetzung' die in den historischen Wissenschaften eingefahrenen Denkgewohnheiten aufbrechen kann.« Jan Surmann, H-Soz-u-Kult, 11.12.2013 Reviewed in: GMK-Newsletter, 1 (2013) Reihe Edition Kulturwissenschaft - Band 20 
504 |a Includes bibliographical references and index 
505 0 |a Reflections on translation across colonial epistemic differences -- Translating translation -- Cultural translation: a value or a tool? -- Cultural translation as a model of migration? -- The Vita Activa of translation -- Theatrical translation as modernization in the first age of globalization / Christopher Balme -- Editions and cultural translations / Matthias J. Pernerstorfer -- Transmediality in early modern printmaking in the example of a broadsheet on Emperor Ferdinand II (1578-1637) -- Transculturation and trickster aesthesia/aesthetics in Eurasian borderlands / Madina Tlostanova -- Translating laws: Montesquieu and the South / Roberto Dainotto -- Orientation as translatio/n. Monks, pygmies and the Spaghetti Western / Federico Italiano 
546 |a In English. 
588 0 |a Print version record 
590 |a JSTOR  |b Books at JSTOR Demand Driven Acquisitions (DDA) 
590 |a JSTOR  |b Books at JSTOR All Purchased 
650 0 |a Mass media and language. 
650 0 |a Translating and interpreting  |x Political aspects. 
650 0 |a Translating and interpreting  |x Social aspects. 
650 6 |a Médias et langage. 
650 7 |a SOCIAL SCIENCE  |x Popular Culture.  |2 bisacsh 
650 7 |a SOCIAL SCIENCE / Popular Culture  |2 bisacsh 
650 7 |a Mass media and language  |2 fast 
650 7 |a Translating and interpreting  |x Political aspects  |2 fast 
650 7 |a Translating and interpreting  |x Social aspects  |2 fast 
700 1 |a Italiano, Federico,  |e editor. 
700 1 |a Rössner, Michael,  |e editor. 
776 0 8 |i Print version:  |t Translatio/n.  |d Bielefeld [Germany] : Transcript, ©2012  |z 9783837621143  |w (OCoLC)793224185 
830 0 |a Edition Kulturwissenschaft. 
856 4 0 |u https://jstor.uam.elogim.com/stable/10.2307/j.ctv371c516  |z Texto completo 
938 |a De Gruyter  |b DEGR  |n 9783839421147 
938 |a ProQuest Ebook Central  |b EBLB  |n EBL3034589 
938 |a ebrary  |b EBRY  |n ebr11016624 
938 |a YBP Library Services  |b YANK  |n 11591110 
994 |a 92  |b IZTAP