|
|
|
|
LEADER |
00000cam a2200000Ma 4500 |
001 |
JSTOR_ocn865564890 |
003 |
OCoLC |
005 |
20231005004200.0 |
006 |
m o d |
007 |
cr |n||||||||| |
008 |
131218s2009 cau ob 001 0 eng d |
040 |
|
|
|a YDXCP
|b eng
|c YDXCP
|d OCLCO
|d OTZ
|d OCLCO
|d OCLCF
|d OCLCQ
|d STBDS
|d YDX
|d OCLCO
|d OCLCA
|d LEAUB
|d OCLCQ
|d OCLCA
|d JSTOR
|d CUS
|d MM9
|d NLE
|d OCLCQ
|d OCLCO
|d OCLCQ
|d OCLCO
|
019 |
|
|
|a 967261274
|
020 |
|
|
|a 0804779791
|q (electronic bk.)
|
020 |
|
|
|a 9780804779791
|q (electronic bk.)
|
020 |
|
|
|z 40016158994
|
020 |
|
|
|z 9780804759441
|q (cloth ;
|q alk. paper)
|
020 |
|
|
|z 0804759448
|q (cloth ;
|q alk. paper)
|
029 |
1 |
|
|a AU@
|b 000066193590
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)865564890
|z (OCoLC)967261274
|
037 |
|
|
|a 22573/ctvr0rd3r
|b JSTOR
|
043 |
|
|
|a e-fr---
|a e-uk-en
|
050 |
|
4 |
|a PN241.5.F7
|b H39 2009
|
072 |
|
7 |
|a LIT
|x 004130
|2 bisacsh
|
082 |
0 |
4 |
|a 418/.020944
|2 22
|
084 |
|
|
|a FB 5701
|2 rvk
|
049 |
|
|
|a UAMI
|
100 |
1 |
|
|a Hayes, Julie Candler,
|d 1955-
|e author.
|
245 |
1 |
0 |
|a Translation, subjectivity, and culture in France and England, 1600-1800 /
|c Julie Candler Hayes.
|
260 |
|
|
|a Stanford, Calif. :
|b Stanford University Press,
|c 2009.
|
300 |
|
|
|a 1 online resource (x, 321 pages)
|
336 |
|
|
|a text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a computer
|b c
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a online resource
|b cr
|2 rdacarrier
|
504 |
|
|
|a Includes bibliographical references and index.
|
505 |
0 |
|
|a Introduction : rethinking neoclassical translation theory -- From the Academy to Port-Royal -- Transmigration, transmutation, and exile -- Temporality and subjectivity : Dryden's "Dedication of the Aeneis" -- Meaning and modernity : Anne Dacier and the Homer debate -- Gender, signature, authority -- From "A light in antiquity" to enlightened antiquity : modern Classicists -- "Adventures in print" : modern classics -- Conclusion : historicizing translation.
|
588 |
0 |
|
|a Print version record.
|
520 |
8 |
|
|a This work examines the evolution of neoclassical translation theory from its origins among the first generation of French Academicians to its subsequent importation to England by royalist exiles, and its evolution in response to the philosophical and political ideas of the Enlightenment.
|
590 |
|
|
|a JSTOR
|b Books at JSTOR All Purchased
|
590 |
|
|
|a JSTOR
|b Books at JSTOR Demand Driven Acquisitions (DDA)
|
650 |
|
0 |
|a Translating and interpreting
|z France
|x History.
|
650 |
|
0 |
|a Translating and interpreting
|z England
|x History.
|
650 |
|
0 |
|a Classical literature
|x Translations into French.
|
650 |
|
0 |
|a Classical literature
|v Translations into English.
|
650 |
|
0 |
|a Literature
|x History and criticism.
|
650 |
|
0 |
|a Literature and society
|z France
|x History.
|
650 |
|
0 |
|a Literature and society
|z England
|x History.
|
650 |
|
6 |
|a Littérature
|x Histoire et critique.
|
650 |
|
6 |
|a Littérature et société
|z France
|x Histoire.
|
650 |
|
6 |
|a Littérature et société
|z Angleterre
|x Histoire.
|
650 |
|
7 |
|a LITERARY CRITICISM / European / General
|2 bisacsh
|
650 |
|
7 |
|a Classical literature
|2 fast
|
650 |
|
7 |
|a Literature
|2 fast
|
650 |
|
7 |
|a Literature and society
|2 fast
|
650 |
|
7 |
|a Translating and interpreting
|2 fast
|
651 |
|
7 |
|a England
|2 fast
|
651 |
|
7 |
|a France
|2 fast
|
650 |
|
7 |
|a Aufklärung
|2 gnd
|
650 |
|
7 |
|a Übersetzung
|2 gnd
|
651 |
|
7 |
|a Frankreich
|2 gnd
|
651 |
|
7 |
|a Großbritannien
|2 gnd
|
650 |
|
7 |
|a Languages & Literatures.
|2 hilcc
|
650 |
|
7 |
|a Literature - General.
|2 hilcc
|
655 |
|
7 |
|a Criticism, interpretation, etc.
|2 fast
|
655 |
|
7 |
|a History
|2 fast
|
655 |
|
7 |
|a Translations
|2 fast
|
776 |
0 |
8 |
|i Print version:
|z 9780804759441
|z 0804759448
|w (DLC) 2008018843
|
856 |
4 |
0 |
|u https://jstor.uam.elogim.com/stable/10.2307/j.ctvr0qs38
|z Texto completo
|
938 |
|
|
|a Oxford University Press USA
|b OUPR
|n EDZ0000127902
|
938 |
|
|
|a YBP Library Services
|b YANK
|n 10315360
|
994 |
|
|
|a 92
|b IZTAP
|