The sound of William Barnes's dialect poems. 1, Poems of rural life in the Dorset dialect, first collection (1844) /
"This series developed from Tom Burton's groundbreaking study, 'William Barnes's dialect poems : a pronunciation guide' (The Chaucer Studio Press, 2010), sets out to demonstrate for the first time what all of Barnes's dialect poems would have sounded like in the pronunc...
Clasificación: | Libro Electrónico |
---|---|
Autor principal: | |
Autor Corporativo: | |
Formato: | Electrónico Audiom eBook |
Idioma: | Inglés |
Publicado: |
Adelaide :
University of Adelaide Press,
[2013]
|
Temas: | |
Acceso en línea: | Texto completo |
Tabla de Contenidos:
- Introduction
- The spelling of the 1844 collection
- A note on the text
- The milk-mâid o' the farm (a line-by-line phonemic analysis)
- 1844 Poems with phonemic transcripts
- Spring
- The Spring
- The woodlands
- Liady-Day an' ridden house
- Easter time
- Dock leaves
- The blackbird
- Woodcom' feäst
- The milk-mâid o' the farm
- The girt woak tree that's in the dell
- Vellen the tree
- Bringen oon gwâin o' Zundays
- Evemen twilight
- Evemen in the village
- Mây
- Bob the fiddler
- Hope in Spring
- The white road up athirt the hill
- The woody holler
- Jenny's ribbons
- Eclogue: the 'lotments
- Eclogue: A bit o' sly coortèn
- Summer
- Evemen, an' mâidens out at door
- The shepherd o' the farm
- Vields in the light
- Whitsuntide an' club wa'kèn
- Woodley
- The brook that runn'd by Gramfer's
- Sleep did come wi' the dew
- Sweet music in the wind
- Uncle an' Ānt
- Havèn oon's fortun a-tuold
- Jeän's weddèn dae in marnen
- Rivers don't gi'e out
- Miakèn up a miff
- Hây-miakèn
- Hây-carrèn
- Eclogue: The best man in the vield
- Wher we did kip our flagon
- Wik's end in Zummer, in the wold vo'ke's time
- The meäd a-mow'd
- The sky a-clearèn
- The evemen star o' Zummer
- The clote
- I got two viel's
- Polly be-èn upzides wi' Tom
- Be'mi'ster
- Thatchèn o' the rick
- Bees a-zwarmen
- Readèn ov a headstuone
- Zummer evemen dānce
- Eclogue: Viairies
- Fall
- Carn a-turnèn yoller
- A-halèn carn
- Harvest huome: The vust piart: the supper
- Harvest huome: Second piart: what tha done āter supper
- A zong ov harvest huome
- Poll's jack dā
- The ivy
- The welshnut tree
- Jenny out vrom huome
- Grenley water
- The viary veet that I da meet
- Marnen
- Out a-nuttèn
- Tiakèn in apples
- Miaple leaves be yoller
- The weather-beäten tree
- Shodon fiair: The vust piart
- Shodon Fiair: The rest ō't
- Martin's tide
- Guy Faux's night
- Night a-zettèn in
- Eclogue : The common a-took in
- Eclogue : Two farms in oone
- Winter
- The vrost
- A bit o' fun
- Fanny's bethdae
- What Dick an' I done
- Grammer's shoes
- Zunsheen in the Winter
- The weepèn liady
- The happy daes when I wer young
- In the stillness o' the night
- The settle an' the girt wood vire
- The carter
- Christmas invitation
- Keepèn up o' Chris'mas
- Zittèn out the wold year
- Woak wer good enough oonce
- Miary-Ann's chile
- Eclogue: Faether come huome
- Eclogue: A ghost
- Miscellaneous pieces
- A zong
- The mâid var my bride
- The huomestead
- The farmer's woldest daeter
- Uncle out o' debt an' out o' dannger
- The church an' happy Zunday
- The wold waggon
- The common a-took in
- A wold friend
- The ruose that deck'd her breast
- Nanny's cow
- The shep'erd buoy
- Hope a-left behine
- A good faether
- The beam in Grenley Church
- The vâices that be gone
- Poll
- Looks a-know'd avore
- The music o' the dead
- The pliace a tiale's a-tuold o'
- Ānt's tantrums
- The stuonen puorch
- Farmers' sons
- Jeän
- The dree woaks
- The huomestead a-vell into han'
- The d'rection Post
- Jeän o' Grenley Mill
- The bells of Alderburnham
- The girt wold house o' mossy stuone
- Eclogue: The times
- A witch
- Appendix: A summary of sections 7 and 8 of WBPG
- Glossary.