Cargando…

Worlding Sei Shônagon : the pillow book in translation /

"The Makura no Sôshi, or The Pillow Book as it is generally known in English, is a collection of personal reflections and anecdotes about life in the Japanese royal court composed around the turn of the eleventh century by a woman known as Sei Shônagon. Its opening section, which begins haru...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Clasificación:Libro Electrónico
Autor principal: Henitiuk, Valerie
Formato: Electrónico eBook
Idioma:Inglés
Multiple
Publicado: Ottawa, ON : University of Ottawa Press, ©2012.
Colección:Perspectives on translation.
Temas:
Acceso en línea:Texto completo

MARC

LEADER 00000cam a2200000Ma 4500
001 JSTOR_ocn807035286
003 OCoLC
005 20231005004200.0
006 m o d
007 cr |n|||||||||
008 120423s2012 onca ob 000 0 eng d
010 |a  2016387220 
040 |a CDX  |b eng  |e pn  |c CDX  |d OCLCO  |d NLC  |d OCLCQ  |d SHH  |d YDXCP  |d MHW  |d CELBN  |d E7B  |d EBLCP  |d OCLCA  |d ORE  |d OCLCQ  |d P@U  |d JSTOR  |d OCLCO  |d OCLCQ  |d MEAUC  |d HEBIS  |d COO  |d OCLCO  |d OCLCQ  |d OCLCO  |d OCLCQ  |d OTZ  |d OCLCQ  |d IOG  |d MERUC  |d BUF  |d OCLCQ  |d N$T  |d UUM  |d IGB  |d OCLCF  |d SNK  |d INTCL  |d BTN  |d AUW  |d VTS  |d CEF  |d D6H  |d OCLCQ  |d OCLCO  |d EZ9  |d G3B  |d S8I  |d S8J  |d S9I  |d YOU  |d TKN  |d STF  |d UKAHL  |d CNMTR  |d SFB  |d OCLCQ  |d OCLCO  |d IDEBK  |d A7U  |d ESU  |d HTM  |d VT2  |d VVS  |d DCT  |d VLY  |d CN6UV  |d K6U  |d OCLCO  |d OCLCQ  |d OCLCO 
015 |a C2012-902295-0 
016 |a C20129022950 
016 |z 20129022950 (print) 
019 |a 791162734  |a 808670233  |a 808771978  |a 817807017  |a 847740299  |a 1044357795  |a 1056399269  |a 1078084405  |a 1100364259  |a 1111062198  |a 1125455826  |a 1192327987  |a 1264779191  |a 1276863996  |a 1277199794 
020 |a 9780776619781  |q (electronic bk.) 
020 |a 0776619780  |q (electronic bk.) 
020 |a 9780776619798  |q (electronic bk.) 
020 |a 0776619799  |q (electronic bk.) 
020 |z 0776607286  |q (pbk.) 
020 |z 9780776607283  |q (pbk.) 
020 |a 1283543176 
020 |a 9781283543170 
020 |a 9786613855626 
020 |a 6613855626 
024 8 |a 9786613855626 
029 1 |a AU@  |b 000055825513 
029 1 |a AU@  |b 000062621517 
029 1 |a NLC  |b 20129022969 
029 1 |a NZ1  |b 14694384 
029 1 |a NZ1  |b 14695456 
035 |a (OCoLC)807035286  |z (OCoLC)791162734  |z (OCoLC)808670233  |z (OCoLC)808771978  |z (OCoLC)817807017  |z (OCoLC)847740299  |z (OCoLC)1044357795  |z (OCoLC)1056399269  |z (OCoLC)1078084405  |z (OCoLC)1100364259  |z (OCoLC)1111062198  |z (OCoLC)1125455826  |z (OCoLC)1192327987  |z (OCoLC)1264779191  |z (OCoLC)1276863996  |z (OCoLC)1277199794 
037 |a 385562  |b MIL 
037 |a 22573/ctt5nnq23  |b JSTOR 
041 1 |a eng  |a mul 
043 |a a-ja--- 
050 4 |a PL788.6.A1995  |b H46 2012eb 
055 0 |a PL788.6 A1995  |b H46 2012 
055 0 0 |a PL788 .6  |b A1995 2012 
072 7 |a LIT008030  |2 bisacsh 
072 7 |a LAN023000  |2 bisacsh 
082 0 4 |a 895.6/81403  |2 23 
049 |a UAMI 
100 1 |a Henitiuk, Valerie. 
245 1 0 |a Worlding Sei Shônagon :  |b the pillow book in translation /  |c Valerie Henitiuk. 
246 3 0 |a Pillow book in translation 
260 |a Ottawa, ON :  |b University of Ottawa Press,  |c ©2012. 
300 |a 1 online resource (ix, 312 pages) :  |b color illustrations 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
490 1 |a Perspectives on translation,  |x 1487-6396 
520 |a "The Makura no Sôshi, or The Pillow Book as it is generally known in English, is a collection of personal reflections and anecdotes about life in the Japanese royal court composed around the turn of the eleventh century by a woman known as Sei Shônagon. Its opening section, which begins haru wa akebono, or "spring, dawn," is arguably the single most famous passage in Japanese literature. Throughout its long life, The Pillow Book has been translated countless times. It has captured the European imagination with its lyrical style, compelling images and the striking personal voice of its author. Worlding Sei Shônagon guides the reader through the remarkable translation history of The Pillow Book in the West, gathering almost fifty translations of the "spring, dawn" passage, which span one-hundred-and-thirty-five years and sixteen languages. Many of the translations are made readily available for the first time in this study. The versions collected in Worlding Sei Shônagon are an enlightening example of the many ways in which translations can differ from their source text, undermining the idea of translation as the straightforward transfer of meaning from one language to another, one culture to another. By tracing the often convoluted trajectory through which a once wholly foreign literary work becomes domesticated--or resists domestication--this compilation also exposes the various historical, ideological or other forces that inevitably shape our experience of literature, for better or for worse."--Project Muse. 
504 |a Includes bibliographical references (pages 293-312). 
546 |a Includes text in multiple languages. 
588 0 |a Print version record. 
505 0 |a Preface -- Acknowledgements -- Introduction -- Sei Shônagon Classical Japanese -- First generation of western translators -- Second generation -- Third generation -- Fourth generation -- Appendix I. Romanization of original and romanization with English gloss -- Appendix II. A selection of book covers from the translations -- Appendix III. A selection of modern Japanese versions -- Bibliographies. 
590 |a JSTOR  |b Books at JSTOR All Purchased 
590 |a JSTOR  |b Books at JSTOR Demand Driven Acquisitions (DDA) 
600 0 0 |a Sei Shōnagon,  |d approximately 967-  |t Makura no sōshi. 
600 0 0 |a Sei Shōnagon,  |d approximately 967-  |x Translations  |x History and criticism. 
630 0 0 |a Makura no sōshi  |v Translations. 
600 0 1 |a Sei Shōnagon,  |d b. ca. 967  |x Translations  |x History and criticism. 
600 0 1 |a Sei Shōnagon,  |d b. ca. 967.  |t Makura no sōshi. 
600 0 7 |a Sei Shōnagon,  |d approximately 967-  |2 fast 
630 0 7 |a Makura no sōshi (Sei Shōnagon)  |2 fast 
650 0 |a Japanese literature  |y Heian period, 794-1185  |x History and criticism. 
650 0 |a Women authors, Japanese  |y Heian period, 794-1185. 
650 0 |a East and West in literature. 
650 0 |a Translating and interpreting  |v Cross-cultural studies. 
650 6 |a Littérature japonaise  |y 794-1185 (Époque de Heian)  |x Histoire et critique. 
650 6 |a Écrivaines japonaises  |y 794-1185 (Époque de Heian) 
650 6 |a Orient et Occident dans la littérature. 
650 7 |a LITERARY CRITICISM  |x Asian  |x Japanese.  |2 bisacsh 
650 7 |a East and West in literature  |2 fast 
650 7 |a Japanese literature  |x Heian period  |2 fast 
650 7 |a Translating and interpreting  |2 fast 
650 7 |a Translations  |2 fast 
650 7 |a Women authors, Japanese  |x Heian period  |2 fast 
648 7 |a 794-1185  |2 fast 
655 0 |a Electronic books. 
655 7 |a Criticism, interpretation, etc.  |2 fast 
655 7 |a Cross-cultural studies  |2 fast 
655 7 |a Translations  |2 fast 
776 0 8 |i Print version:  |z 9786613855626 
830 0 |a Perspectives on translation. 
856 4 0 |u https://jstor.uam.elogim.com/stable/10.2307/j.ctt5vkcfc  |z Texto completo 
938 |a Askews and Holts Library Services  |b ASKH  |n AH35865174 
938 |a Canadian Electronic Library  |b CELB  |n 10588099 
938 |a Coutts Information Services  |b COUT  |n 23184006 
938 |a EBL - Ebook Library  |b EBLB  |n EBL795683 
938 |a ebrary  |b EBRY  |n ebr10588099 
938 |a EBSCOhost  |b EBSC  |n 1431368 
938 |a Project MUSE  |b MUSE  |n muse21207 
938 |a YBP Library Services  |b YANK  |n 9564682 
938 |a ProQuest MyiLibrary Digital eBook Collection  |b IDEB  |n 385562 
994 |a 92  |b IZTAP