|
|
|
|
LEADER |
00000cam a2200000Mi 4500 |
001 |
JSTOR_ocn785811755 |
003 |
OCoLC |
005 |
20231005004200.0 |
006 |
m o d |
007 |
cr |n|---||||| |
008 |
120416s2012 xx o 000 0 eng d |
040 |
|
|
|a EBLCP
|b eng
|e pn
|c EBLCP
|d OCLCQ
|d N$T
|d OCLCQ
|d CDX
|d OCLCQ
|d OCLCO
|d OCLCQ
|d JSTOR
|d OCLCF
|d CAMBR
|d OCLCQ
|d IDEBK
|d OCLCQ
|d IOG
|d MERUC
|d OCLCQ
|d TXC
|d OCLCQ
|d LVT
|d OCLCO
|d OCLCQ
|
019 |
|
|
|a 817073637
|
020 |
|
|
|a 9781846158193
|q (electronic bk.)
|
020 |
|
|
|a 1846158192
|q (electronic bk.)
|
020 |
|
|
|a 1280377763
|
020 |
|
|
|a 9781280377761
|
029 |
1 |
|
|a AU@
|b 000055807366
|
029 |
1 |
|
|a NLGGC
|b 363129804
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)785811755
|z (OCoLC)817073637
|
037 |
|
|
|a 22573/ctt23smb
|b JSTOR
|
050 |
|
4 |
|a PN671 .R55 2012
|
072 |
|
7 |
|a LIT
|x 004150
|2 bisacsh
|
072 |
|
7 |
|a LIT011000
|2 bisacsh
|
072 |
|
7 |
|a CFP
|2 bicssc
|
082 |
0 |
4 |
|a 840.90
|a 840.9001
|
049 |
|
|
|a UAMI
|
100 |
1 |
|
|a Rikhardsdottir, Sif.
|
245 |
1 |
0 |
|a Medieval Translations and Cultural Discourse :
|b the Movement of Texts in England, France and Scandinavia.
|
260 |
|
|
|a Woodbridge :
|b Boydell & Brewer,
|c 2012.
|
300 |
|
|
|a 1 online resource (214 pages)
|
336 |
|
|
|a text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a computer
|b c
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a online resource
|b cr
|2 rdacarrier
|
347 |
|
|
|a data file
|2 rda
|
505 |
0 |
|
|a Frontcover; CONTENTS; ACKNOWLEDGEMENTS; A NOTE ON TRANSLATIONS; TIMELINE, 1100-1700; INTRODUCTION; 1. The Imperial Implications of Medieval Translations: Textual Transmission of Marie de France's Lais; 2. Behavioural Transformations in the Old Norse Version of La Chanson de Roland; 3. Narrative Transformations in the Old Norse and Middle English Versions of Le Chevalier au Lion (or Yvain); 4. Female Sovereignty and Male Authority in the Old Norse and Middle English Versions of Partonopeu de Blois; APPENDIX: Summaries of the Versions of Partonopeu de Blois; BIBLIOGRAPHY; INDEX; Backcover.
|
520 |
|
|
|a An examination of what the translation of medieval French texts into different European languages can reveal about the differences between cultures.
|
588 |
0 |
|
|a Print version record.
|
590 |
|
|
|a JSTOR
|b Books at JSTOR All Purchased
|
590 |
|
|
|a JSTOR
|b Books at JSTOR Demand Driven Acquisitions (DDA)
|
590 |
|
|
|a JSTOR
|b Books at JSTOR Evidence Based Acquisitions
|
650 |
|
0 |
|a Romances
|x History and criticism.
|
650 |
|
0 |
|a Literature, Medieval
|x History and criticism.
|
650 |
|
0 |
|a Civilization, Medieval.
|
650 |
|
6 |
|a Roman courtois
|x Histoire et critique.
|
650 |
|
6 |
|a Littérature médiévale
|x Histoire et critique.
|
650 |
|
6 |
|a Civilisation médiévale.
|
650 |
|
7 |
|a LITERARY CRITICISM
|x European
|x French.
|2 bisacsh
|
650 |
|
7 |
|a LITERARY CRITICISM
|x Medieval.
|2 bisacsh
|
650 |
|
7 |
|a Civilization, Medieval.
|2 fast
|0 (OCoLC)fst00863049
|
650 |
|
7 |
|a Literature, Medieval.
|2 fast
|0 (OCoLC)fst01000151
|
650 |
|
7 |
|a Romances.
|2 fast
|0 (OCoLC)fst01099892
|
655 |
|
7 |
|a Criticism, interpretation, etc.
|2 fast
|0 (OCoLC)fst01411635
|
776 |
0 |
8 |
|i Print version:
|a Rikhardsdottir, Sif.
|t Medieval Translations and Cultural Discourse : The Movement of Texts in England, France and Scandinavia.
|d Woodbridge : Boydell & Brewer, ©2012
|z 9781843842897
|
856 |
4 |
0 |
|u https://jstor.uam.elogim.com/stable/10.7722/j.ctt81wwg
|z Texto completo
|
938 |
|
|
|a Coutts Information Services
|b COUT
|n 22008369
|c 50.00 GBP
|
938 |
|
|
|a EBL - Ebook Library
|b EBLB
|n EBL888721
|
938 |
|
|
|a EBSCOhost
|b EBSC
|n 446026
|
938 |
|
|
|a ProQuest MyiLibrary Digital eBook Collection
|b IDEB
|n 355567
|
994 |
|
|
|a 92
|b IZTAP
|