Cargando…

Cuentos de otros lugares de la tierra /

Adapt or communicate? This is the eternal dilemma that arises when translating literature. Researchers of multicultural literature, the authors face the problem of translation and, in a true literary and cultural journey, offer eleven stories from different parts of the world in this work. The metho...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Clasificación:Libro Electrónico
Otros Autores: Beuchat Reichardt, Cecilia, 1947-, Valdivieso O., Carolina, Jullian F., Andrés (Ilustrador)
Formato: Electrónico eBook
Idioma:Español
Multiple
Publicado: Santiago, Chile : Ediciones Universidad Católica de Chile, 2006.
Edición:Second Edition
Temas:
Acceso en línea:Texto completo

MARC

LEADER 00000cam a2200000 a 4500
001 JSTOR_ocn777437984
003 OCoLC
005 20231005004200.0
006 m o d
007 cr un||||a|a||
008 120220s2006 cl ab jo 000 0 spa d
040 |a OCLCE  |b eng  |e pn  |c OCLCE  |d OCLCQ  |d OCLCO  |d OCLCF  |d YDX  |d JSTOR  |d OCLCQ  |d IOG  |d EZ9  |d TXC  |d LVT  |d OCLCQ  |d OCLCO  |d HTM  |d OCLCQ  |d OCLCO 
019 |a 956625271  |a 956956983 
020 |a 9561418886  |q (electronic bk.) 
020 |a 9789561418882  |q (electronic bk.) 
020 |z 9561404591  |q (pbk.) 
020 |z 9789561404595  |q (pbk.) 
029 1 |a AU@  |b 000062530120 
029 1 |a GBVCP  |b 100369098X 
035 |a (OCoLC)777437984  |z (OCoLC)956625271  |z (OCoLC)956956983 
037 |a 22573/ctt1dj8n27  |b JSTOR 
041 1 |a spa  |h mul 
050 4 |a GR74  |b .C84 2006eb 
082 0 4 |a 398.2  |2 23 
049 |a UAMI 
245 0 0 |a Cuentos de otros lugares de la tierra /  |c [selección y traducción], Cecilia Beuchat, Carolina Valdivieso ; [ilustrador, Andrés Jullian]. 
250 |a Second Edition 
260 |a Santiago, Chile :  |b Ediciones Universidad Católica de Chile,  |c 2006. 
300 |a 1 online resource (112 pages) :  |b color illustrations, color maps 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
347 |a data file 
588 0 |a Print version record. 
520 |a Adapt or communicate? This is the eternal dilemma that arises when translating literature. Researchers of multicultural literature, the authors face the problem of translation and, in a true literary and cultural journey, offer eleven stories from different parts of the world in this work. The methodology used seeks to respect both the cultural context in which the texts originated and also to make them accessible to readers of our culture. 
590 |a JSTOR  |b Books at JSTOR Demand Driven Acquisitions (DDA) 
590 |a JSTOR  |b Books at JSTOR Evidence Based Acquisitions 
590 |a JSTOR  |b Books at JSTOR All Purchased 
650 0 |a Tales. 
650 0 |a Folklore. 
650 0 |a Children's stories  |v Translations into Spanish. 
650 2 |a Folklore 
650 6 |a Contes. 
650 6 |a Folklore. 
650 7 |a folklore (culture-related concept)  |2 aat 
650 7 |a Children's stories  |2 fast 
650 7 |a Folklore  |2 fast 
650 7 |a Tales  |2 fast 
655 7 |a Translations  |2 fast 
700 1 |a Beuchat Reichardt, Cecilia,  |d 1947- 
700 1 |a Valdivieso O., Carolina. 
700 1 |a Jullian F., Andrés,  |e illustrator. 
776 0 8 |i Print version:  |t Cuentos de otros lugares de la tierra.  |b 2. ed.  |d Santiago, Chile : Ediciones Universidad Católica de Chile, 2006  |w (OCoLC)465226642 
856 4 0 |u https://jstor.uam.elogim.com/stable/10.2307/j.ctt1djmbrq  |z Texto completo 
938 |a YBP Library Services  |b YANK  |n 13112080 
994 |a 92  |b IZTAP