Translating Canada /
In the last thirty years of the twentieth century, Canadian federal governments offered varying degrees of support for literary and other artistic endeavour. A corollary of this patronage of culture at home was an effort to make the resulting works available for audiences elsewhere in the world. Dev...
Clasificación: | Libro Electrónico |
---|---|
Otros Autores: | Nischik, Reingard M. (Editor ), von Flotow, Luise, 1951- (Editor ) |
Formato: | Electrónico eBook |
Idioma: | Inglés |
Publicado: |
Ottawa :
University of Ottawa Press,
[2007]
|
Colección: | Perspectives on translation.
|
Temas: | |
Acceso en línea: | Texto completo |
Ejemplares similares
-
Translating Canada /
Publicado: (2007) -
Le Québec traduit en Espagne : Analyse sociologique de l'exportation d'une culture périphérique /
por: Córdoba Serrano, María Sierra
Publicado: (2013) -
Le Québec traduit en Espagne : analyse sociologique de l'exportation d'une culture périphérique /
por: Córdoba Serrano, María Sierra, 1979-
Publicado: (2013) -
Canadian cultural exchange : translation and transculturation /
Publicado: (2007) -
Writings by Western Icelandic women /
Publicado: (1996)