|
|
|
|
LEADER |
00000cam a2200000 a 4500 |
001 |
JSTOR_ocn607398886 |
003 |
OCoLC |
005 |
20231005004200.0 |
006 |
m o d |
007 |
cr bn||||||abp |
007 |
cr bn||||||ada |
008 |
100414s2004 hiub ob 001 0 eng d |
040 |
|
|
|a OCLCE
|b eng
|e pn
|c OCLCE
|d OCLCQ
|d OCLCO
|d CEF
|d OCLCQ
|d DEGRU
|d JSTOR
|d N$T
|d MM9
|d EBLCP
|d OCLCQ
|d OCLCO
|d S2H
|d OCLCO
|d OCLCQ
|
019 |
|
|
|a 809154148
|a 1013963287
|a 1029820082
|a 1032684464
|a 1037982462
|a 1041993132
|a 1044348008
|a 1046614788
|a 1047014404
|a 1049629898
|a 1054881056
|a 1056422593
|a 1060896876
|a 1073063680
|a 1089412740
|a 1181835134
|
020 |
|
|
|a 9780824850074
|q (electronic bk.)
|
020 |
|
|
|a 0824850076
|q (electronic bk.)
|
020 |
|
|
|z 0824828801
|q (alk. paper)
|
020 |
|
|
|z 9780824828806
|q (alk. paper)
|
024 |
7 |
|
|a 10.21313/9780824850074
|2 doi
|
029 |
1 |
|
|a AU@
|b 000069990835
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)607398886
|z (OCoLC)809154148
|z (OCoLC)1013963287
|z (OCoLC)1029820082
|z (OCoLC)1032684464
|z (OCoLC)1037982462
|z (OCoLC)1041993132
|z (OCoLC)1044348008
|z (OCoLC)1046614788
|z (OCoLC)1047014404
|z (OCoLC)1049629898
|z (OCoLC)1054881056
|z (OCoLC)1056422593
|z (OCoLC)1060896876
|z (OCoLC)1073063680
|z (OCoLC)1089412740
|z (OCoLC)1181835134
|
037 |
|
|
|a 22573/ctt225t0hz
|b JSTOR
|
042 |
|
|
|a dlr
|
050 |
|
4 |
|a PM7895.B4
|b C73 2004
|
050 |
|
4 |
|a PL5001
|b .A3451 no.31
|
072 |
|
7 |
|a FOR032000
|2 bisacsh
|
072 |
|
7 |
|a LAN
|x 000000
|2 bisacsh
|
082 |
0 |
4 |
|a 427/.99595
|2 22
|
084 |
|
|
|a 18.96
|2 bcl
|
084 |
|
|
|a 18.93
|2 bcl
|
049 |
|
|
|a UAMI
|
100 |
1 |
|
|a Crowley, Terry.
|
245 |
1 |
0 |
|a Bislama reference grammar /
|c Terry Crowley.
|
260 |
|
|
|a Honolulu :
|b University of Hawaiʻi Press,
|c ©2004.
|
300 |
|
|
|a 1 online resource (xv, 205 pages) :
|b maps
|
336 |
|
|
|a text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a computer
|b c
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a online resource
|b cr
|2 rdacarrier
|
347 |
|
|
|a text file
|
347 |
|
|
|b PDF
|
490 |
1 |
|
|a Oceanic linguistics special publication ;
|v no. 31
|
504 |
|
|
|a Includes bibliographical references (pages 201-202) and index.
|
506 |
|
|
|3 Use copy
|f Restrictions unspecified
|2 star
|5 MiAaHDL
|
533 |
|
|
|a Electronic reproduction.
|b [Place of publication not identified] :
|c HathiTrust Digital Library,
|d 2010.
|5 MiAaHDL
|
538 |
|
|
|a Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002.
|u http://purl.oclc.org/DLF/benchrepro0212
|5 MiAaHDL
|
583 |
1 |
|
|a digitized
|c 2010
|h HathiTrust Digital Library
|l committed to preserve
|2 pda
|5 MiAaHDL
|
588 |
0 |
|
|a Print version record.
|
505 |
0 |
0 |
|t Frontmatter --
|t Contents --
|t List of Tables --
|t Preface --
|t Acknowledgments --
|t Maps --
|t 1. Background to Bislama --
|t 2. Pronunciation and Spelling --
|t 3. Parts of Speech --
|t 4. Nouns and Noun Phrases --
|t 5. Verbs and Verb Phrases --
|t 6. Simple Sentences --
|t 7. Complex Sentences --
|t Appendix: Previous Studies of Bislama Grammar --
|t References --
|t Index
|
520 |
|
|
|a Bislama is the national language of Vanuatu, the world's most linguistically diverse nation with at least 80 actively spoken Oceanic languages used by about 200,000 people. Bislama began as a plantation pidgin based on English in the nineteenth century, but it has since developed into a unique language with a grammar and vocabulary very different from English. It is one of very few national languages for which there is no readily available reference grammar. This book aims to fill this gap by providing an extensive account of the grammar of Bislama as it is used by ordinary Ni-Vanuatu. It does not, therefore, aim to describe any kind of artificial written norm but sets out to capture a range of different kinds of ways that Ni-Vanuatu will say things in various contexts, both written and spoken, formal and informal. The thrust of this volume is to show that Bislama has a grammar--an unfamiliar concept for those educated in Vanuatu. It also shows that Bislama is a language of considerable complexity, which will come as a surprise to many of its users, who have been taught to view their language as somehow "simple" and even "deficient."
|
546 |
|
|
|a In English.
|
590 |
|
|
|a JSTOR
|b Books at JSTOR All Purchased
|
590 |
|
|
|a JSTOR
|b Books at JSTOR Demand Driven Acquisitions (DDA)
|
590 |
|
|
|a JSTOR
|b Books at JSTOR Evidence Based Acquisitions
|
650 |
|
0 |
|a Bislama language
|x Grammar.
|
650 |
|
6 |
|a Bichlamar (Langue)
|x Grammaire.
|
650 |
|
7 |
|a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES
|x General.
|2 bisacsh
|
650 |
1 |
7 |
|a Bislama.
|2 gtt
|
776 |
0 |
8 |
|i Print version:
|a Crowley, Terry.
|t Bislama reference grammar.
|d Honolulu : University of Hawaiʻi Press, ©2004
|w (DLC) 2004044096
|w (OCoLC)54446464
|
830 |
|
0 |
|a Oceanic linguistics special publication ;
|v no. 31.
|
856 |
4 |
0 |
|u https://jstor.uam.elogim.com/stable/10.2307/j.ctvvmzvg
|z Texto completo
|
938 |
|
|
|a De Gruyter
|b DEGR
|n 9780824850074
|
938 |
|
|
|a ProQuest Ebook Central
|b EBLB
|n EBL6018137
|
938 |
|
|
|a EBSCOhost
|b EBSC
|n 2113072
|
994 |
|
|
|a 92
|b IZTAP
|