|
|
|
|
LEADER |
00000cam a2200000 a 4500 |
001 |
JSTOR_ocn578908650 |
003 |
OCoLC |
005 |
20231005004200.0 |
006 |
m o d |
007 |
cr bn||||||abp |
007 |
cr bn||||||ada |
008 |
100326s1949 pauag o s001 0 eng d |
040 |
|
|
|a OCLCE
|b eng
|e pn
|c OCLCE
|d OCLCQ
|d OCLCO
|d OCLCQ
|d OCLCF
|d OCLCO
|d OCLCQ
|d OCLCA
|d JSTOR
|d LVT
|d OCLCQ
|d OCLCO
|d OCLCQ
|
019 |
|
|
|a 608110732
|
020 |
|
|
|a 9781512803419
|q (electronic bk.)
|
020 |
|
|
|a 1512803413
|q (electronic bk.)
|
029 |
1 |
|
|a GBVCP
|b 1048980170
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)578908650
|z (OCoLC)608110732
|
037 |
|
|
|a 22573/ctv4w3xqz
|b JSTOR
|
042 |
|
|
|a dlr
|
043 |
|
|
|a n-us-pa
|
050 |
|
4 |
|a ML3551
|b .K85
|
082 |
0 |
4 |
|a 784.49748
|
049 |
|
|
|a UAMI
|
245 |
0 |
0 |
|a Pennsylvania songs and legends /
|c George Korson, editor.
|
260 |
|
|
|a Philadelphia :
|b University of Pennsylvania Press,
|c 1949.
|
300 |
|
|
|a 1 online resource (474 pages) :
|b illustrations, music
|
336 |
|
|
|a text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a computer
|b c
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a online resource
|b cr
|2 rdacarrier
|
505 |
0 |
0 |
|g British Folk Tradition.
|t Dunlap creek (Lyrics only).
|t Cottage door.
|t Six kings' daughters.
|t Lord Darnell.
|t Gentle young lady.
|t Fair Scotland.
|t There was a lady lived in York.
|t Old jokey song.
|t Wee Cooper o' fife.
|t When ye gang awa', Jamie.
|t High blanter explosion.
|t Erin's green shore.
|t Molly Banding.
|t Battle of the Boyne Water.
|t I wish in vain.
|t Nightingale.
|t Oh, no, no, sir, no.
|t Harrison Brady.
|t Jackie Frazier.
|t Sea Captain.
|t Dumb, dumb, dumb.
|t King William.
|t I want more religion.
|t Keep the ark a-moving. --
|g Pennslyvannia German Songs.
|t Wir reisen noch Amerikâ (We journey to America).
|t Wann ich vun dem Land rei kumm (When I came to this country).
|t Was drâgt di gans uff ihrem Schnawwel? (What does the goose carry on her bill?).
|t Was wachst uff diesem Bâm? (What grows on this tree?).
|t Was wachst in diesem Wald? (What grows in this forest?).
|t D'r zwitzerich danzer (Flashy dancer).
|t Di lichputscher (Candle snuffer).
|t Der jug hot en loch (Jug has a hole).
|t Schpinn, schpinn (Spin, spin).
|t Nein un neinzich (Nine and ninety).
|t In Poland schteht en haus (In Poland there is a house).
|t Des bucklich mennli (Little humpback).
|t Es wollte ein jaejerlein jâje (Young hunter went a-hunting).
|t Wie kumm ich an des Grossvadder's haus? (How do I get to Grandfather's house).
|t Willst du wiezen? (Do you want to know?)
|t Drei Wochen vor Oschdren (Three weeks before Easter).
|t D'r guckgu (The cuckoo).
|t Unser Salwi hot en kaldi (Our Salome has a cold).
|t Dadd driwwe (Over there).
|t Â, Â, Â, d'r winder der is dâ (A, A, A, Winter is here).
|t D'r Schwiezemann hot heisen â (The Swiss wears pants).
|t Hawwer reche (Raking oats).
|t Wu danze dann di Weiwer? (Where do women dance?).
|t Do wâr ich mol in Schtad Redding (Once I was in the city of Reading).
|t Di Matztown Cornet Band (The Mertztown Cornet Band).
|t Du denkscht es dut mich reien (You think that I regret).
|t In einem kiehlen grunde (In yonder lovely valley).
|t Susanna Cox. --
|g Amish hymns as folk music.
|t 'S lobg'sang (Hymn of praise).
|t Lebt friedsam sprach Christus (Live peacefully, said Christ).
|t Es sind zween weg (Two paths there are).
|t Durch gnad so will ich singen (Through grace will I sing).
|t O Gott Vater ins himmels throne (O God, Father, in heaven's throne).
|t Von hertzen wolln wir singen (Let us sing from the heart).
|t Einsmals spatziert ich (Once, as I went walking).
|t Gelobt sey Gott im höchsten thron (Praised be God in the highest throne). --
|g Conestoga Wagoners.
|t Wagoning.
|t Conestoga on the Jordan road.
|t Over there.
|t Farmer's alliance.
|t Liewer Heindrich (Dear Henry).
|t Wagoner's curse on the railroad. --
|g Canallers.
|t Cruise of the Bouncing Sally (Lyrics only). --
|g Lumberjacks and Raftsmen.
|t Maine-ite in Pennsylvania.
|t Jolly Lumbermen.
|t Log jam at Hughey's rock (Lyrics only).
|t Cherry Tree Joe McCreery (Lyrics only).
|t Shantyman (Lyrics only).
|t Death of Frank Farrel (Lyrics only).
|t Song of the Shanty Boys (Lyrics only).
|t Leek Hook (Lyrics only).
|t Wild Lumberjack (Lyrics only). --
|g Coal miners.
|t Down, down, down.
|t Celebrated workingman.
|t Blue Monday.
|t Pretty maid milking her goat.
|t Broken shovel.
|t Down in a coal mine.
|t Opusceny banik z Wilks Barroch (The lonely miner of Wilkes-Barre).
|t Jenkin Jenkins.
|t Old miner's refrain.
|t Shoofly.
|t Miner's prayer.
|t When the breaker starts up on full time.
|t Avondale mine disaster.
|t Miner's doom.
|t Two-cent coal.
|t John J. Curtis.
|t Union man.
|t Me Johnny Mitchell man.
|t On Johnny Mitchell's train.
|t Muff Lawler, the squealer. --
|g Folk songs of an Industrial City.
|t Twenty-inch mill.
|t In Soho on Saturday night.
|t Where the old Allegheny and Monongahela flow.
|t Aja lejber man (I'm a labor man).
|t Odpǒćivam v Americkej pôde (I lie in the American land).
|t O Kăĭmós tou Mĕtanásti (Immigrants' heartbreak).
|t Pittsburgh is a great old town.
|t Joe Magarac.
|t Homestead strike.
|t March of the rolling-mill men.
|t Amalgamate as one.
|t Teräksen Soitto (Song of steel).
|t Dunlap's Creek.
|t Great baby show or The Abolition show.
|t Johnstown flood.
|t Trolley.
|t Mouse's courting song.
|t Monongahela Sal.
|t River go down.
|
506 |
|
|
|3 Use copy
|f Restrictions unspecified
|2 star
|5 MiAaHDL
|
533 |
|
|
|a Electronic reproduction.
|b [Place of publication not identified] :
|c HathiTrust Digital Library,
|d 2010.
|5 MiAaHDL
|
538 |
|
|
|a Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002.
|u http://purl.oclc.org/DLF/benchrepro0212
|5 MiAaHDL
|
583 |
1 |
|
|a digitized
|c 2010
|h HathiTrust Digital Library
|l committed to preserve
|2 pda
|5 MiAaHDL
|
588 |
0 |
|
|a Print version record.
|
590 |
|
|
|a JSTOR
|b Books at JSTOR Demand Driven Acquisitions (DDA)
|
590 |
|
|
|a JSTOR
|b Books at JSTOR All Purchased
|
590 |
|
|
|a JSTOR
|b Books at JSTOR Evidence Based Acquisitions
|
650 |
|
0 |
|a Folk songs, English
|z Pennsylvania
|v Texts.
|
650 |
|
0 |
|a Legends
|z Pennsylvania.
|
650 |
|
0 |
|a Folklore
|z Pennsylvania.
|
650 |
|
6 |
|a Chansons folkloriques anglaises
|z Pennsylvanie
|v Textes.
|
650 |
|
6 |
|a Légendes
|z Pennsylvanie.
|
650 |
|
6 |
|a Folklore
|z Pennsylvanie.
|
650 |
|
7 |
|a Folk songs, English.
|2 fast
|0 (OCoLC)fst00929875
|
650 |
|
7 |
|a Folklore.
|2 fast
|0 (OCoLC)fst00930306
|
650 |
|
7 |
|a Legends.
|2 fast
|0 (OCoLC)fst00995592
|
651 |
|
7 |
|a Pennsylvania.
|2 fast
|0 (OCoLC)fst01204598
|
655 |
|
7 |
|a Texts.
|2 fast
|0 (OCoLC)fst01423705
|
700 |
1 |
|
|a Korson, George Gershon,
|d 1899-1967.
|
776 |
0 |
8 |
|i Print version:
|t Pennsylvania songs and legends.
|d Philadelphia : University of Pennsylvania Press, 1949
|w (DLC) 49009849
|w (OCoLC)530668
|
856 |
4 |
0 |
|u https://jstor.uam.elogim.com/stable/10.2307/j.ctv51383m
|z Texto completo
|
994 |
|
|
|a 92
|b IZTAP
|