|
|
|
|
LEADER |
00000cam a2200000 a 4500 |
001 |
JSTOR_ocn276175610 |
003 |
OCoLC |
005 |
20231005004200.0 |
006 |
m o d |
007 |
cr cnu---unuuu |
008 |
081121s1999 enkaf ob 001 0 eng d |
040 |
|
|
|a N$T
|b eng
|e pn
|c N$T
|d YDXCP
|d OCLCQ
|d E7B
|d OCLCQ
|d MERUC
|d OCLCQ
|d OCLCE
|d OCLCQ
|d JSTOR
|d HEBIS
|d NLGGC
|d OCLCQ
|d OCLCO
|d OCLCF
|d OCLCO
|d OCLCQ
|d EBLCP
|d MHW
|d CUS
|d OCLCO
|d LOA
|d OCLCO
|d AZK
|d COCUF
|d STBDS
|d OTZ
|d AGLDB
|d ICA
|d MOR
|d PIFAG
|d ZCU
|d OCLCQ
|d IOG
|d DEBBG
|d U3W
|d D6H
|d STF
|d WRM
|d OCLCQ
|d VTS
|d NRAMU
|d ICG
|d VT2
|d OCLCQ
|d WYU
|d OCLCQ
|d DKC
|d OCLCQ
|d M8D
|d OCLCQ
|d CEF
|d AU@
|d OCLCA
|d OCLCQ
|d MM9
|d UKAHL
|d AUD
|d AJS
|d HS0
|d OCLCQ
|d LVT
|d REDDC
|d S2H
|d INARC
|d VHC
|d OCLCO
|d OCLCQ
|d OCLCO
|
019 |
|
|
|a 476209256
|a 647620783
|a 647883110
|a 961621388
|a 966232674
|a 967255668
|a 978878893
|a 979148299
|a 987148086
|a 988407103
|a 992101578
|a 1018005797
|a 1018035466
|a 1036797120
|a 1037939184
|a 1038654663
|a 1043473277
|a 1045545308
|a 1048740213
|a 1049144003
|a 1055398759
|a 1058537535
|a 1066018773
|a 1081293945
|a 1086551256
|a 1096477108
|a 1118512502
|a 1125673840
|a 1136320811
|a 1137104682
|a 1160873379
|a 1178866578
|a 1178945520
|a 1187184447
|a 1187195030
|a 1205433788
|a 1228566693
|a 1229450779
|a 1243376128
|a 1246229055
|a 1249255740
|a 1257384711
|a 1257385051
|a 1259275746
|a 1280257880
|a 1280818538
|a 1280824919
|a 1298476933
|a 1298517967
|a 1303427149
|a 1317426739
|a 1324810388
|a 1328250084
|a 1391789238
|a 1394003879
|
020 |
|
|
|a 9781846314285
|q (electronic bk.)
|
020 |
|
|
|a 1846314283
|q (electronic bk.)
|
020 |
|
|
|a 9781781387863
|
020 |
|
|
|a 1781387869
|
020 |
|
|
|z 9780853236740
|
020 |
|
|
|z 0853236747
|
020 |
|
|
|z 0853236844
|
020 |
|
|
|z 9780853236849
|q (pbk.)
|
029 |
1 |
|
|a AU@
|b 000053302727
|
029 |
1 |
|
|a DEBBG
|b BV044131266
|
029 |
1 |
|
|a DEBSZ
|b 493072756
|
029 |
1 |
|
|a NZ1
|b 15323097
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)276175610
|z (OCoLC)476209256
|z (OCoLC)647620783
|z (OCoLC)647883110
|z (OCoLC)961621388
|z (OCoLC)966232674
|z (OCoLC)967255668
|z (OCoLC)978878893
|z (OCoLC)979148299
|z (OCoLC)987148086
|z (OCoLC)988407103
|z (OCoLC)992101578
|z (OCoLC)1018005797
|z (OCoLC)1018035466
|z (OCoLC)1036797120
|z (OCoLC)1037939184
|z (OCoLC)1038654663
|z (OCoLC)1043473277
|z (OCoLC)1045545308
|z (OCoLC)1048740213
|z (OCoLC)1049144003
|z (OCoLC)1055398759
|z (OCoLC)1058537535
|z (OCoLC)1066018773
|z (OCoLC)1081293945
|z (OCoLC)1086551256
|z (OCoLC)1096477108
|z (OCoLC)1118512502
|z (OCoLC)1125673840
|z (OCoLC)1136320811
|z (OCoLC)1137104682
|z (OCoLC)1160873379
|z (OCoLC)1178866578
|z (OCoLC)1178945520
|z (OCoLC)1187184447
|z (OCoLC)1187195030
|z (OCoLC)1205433788
|z (OCoLC)1228566693
|z (OCoLC)1229450779
|z (OCoLC)1243376128
|z (OCoLC)1246229055
|z (OCoLC)1249255740
|z (OCoLC)1257384711
|z (OCoLC)1257385051
|z (OCoLC)1259275746
|z (OCoLC)1280257880
|z (OCoLC)1280818538
|z (OCoLC)1280824919
|z (OCoLC)1298476933
|z (OCoLC)1298517967
|z (OCoLC)1303427149
|z (OCoLC)1317426739
|z (OCoLC)1324810388
|z (OCoLC)1328250084
|z (OCoLC)1391789238
|z (OCoLC)1394003879
|
037 |
|
|
|a 22573/ctt5p5kwg
|b JSTOR
|
042 |
|
|
|a dlr
|
043 |
|
|
|a e-uk---
|
050 |
|
4 |
|a PR21
|b .T73 1999eb
|
072 |
|
7 |
|a LIT
|x 004120
|2 bisacsh
|
072 |
|
7 |
|a LIT004120
|2 bisacsh
|
082 |
0 |
4 |
|a 820.9
|2 22
|
084 |
|
|
|a 18.05
|2 bcl
|
049 |
|
|
|a UAMI
|
245 |
0 |
0 |
|a Translating life :
|b studies in transpositional aesthetics /
|c edited by Shirley Chew & Alistair Stead.
|
260 |
|
|
|a Liverpool :
|b Liverpool University Press,
|c 1999.
|
300 |
|
|
|a 1 online resource (viii, 421 pages, 4 unnumbered pages of plates) :
|b illustrations
|
336 |
|
|
|a text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a computer
|b c
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a online resource
|b cr
|2 rdacarrier
|
347 |
|
|
|a data file
|
490 |
1 |
|
|a Liverpool English texts and studies ;
|v 33
|
504 |
|
|
|a Includes bibliographical references and index.
|
588 |
0 |
|
|a Print version record.
|
520 |
|
|
|a This volume brings together eighteen substantial essays by distinguished scholars, critics and translators, and two interviews with eminent figures of British theatre, to explore the idea and practice of translation. The individual, but conceptually related, contributions examine topics from the Renaissance to the present in the context of apt exploration of the translation process, invoking both restricted and extended senses of translation. The endeavour is to study in detail the theory, workings and implications of what might be called the art of creative transposition, effective at the lev.
|
506 |
|
|
|3 Use copy
|f Restrictions unspecified
|2 star
|5 MiAaHDL
|
533 |
|
|
|a Electronic reproduction.
|b [Place of publication not identified] :
|c HathiTrust Digital Library,
|d 2010.
|5 MiAaHDL
|
538 |
|
|
|a Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002.
|u http://purl.oclc.org/DLF/benchrepro0212
|5 MiAaHDL
|
583 |
1 |
|
|a digitized
|c 2010
|h HathiTrust Digital Library
|l committed to preserve
|2 pda
|5 MiAaHDL
|
505 |
0 |
|
|a Title Page; Acknowledgements; Contents; Introduction; Translations in A Midsummer Night's Dream; Elizabethan Translation: the Art of the Hermaphrodite; From Stage to Page: Character through Theatre Practices in Romeo and Juliet; Translating the Elizabethan Theatre: the Politics of Nostalgia in Olivier's Henry V; Tempestuous Transformations; ' ... tinap ober we leck giant': African Celebrations of Shakespeare; (Post)colonial Translations in V.S. Naipaul's The Enigma of Arrival; Sentimental Translation in Mackenzie and Sterne; Hazlitt's Liber Amoris
|
505 |
8 |
|
|a Or, the New Pygmalion (1823): Conversations and the StatueTranslating Value: Marginal Observations on a Central Question; Browning's Old Florentine Painters: Italian Art and Mid-Victorian Poetry; Thackeray and the 'Old Masters'; William Morris and Translations of Iceland; Aestheticism in Translation: Henry James, Walter Pater, and Theodor Adorno; Helena Faucit: Shakespeare's Victorian Heroine; 'More a Russian than a Dane': the Usefulness of Hamlet in Russia; Translation and Self-translation through the Shakespearean Looking-glasses in Joyce's Ulysses
|
505 |
8 |
|
|a Self-Translation and the Arts of Transposition in Allan Hollinghurst's The Folding StarTranslation in the Theatre I: Directing as Translating; Translation in the Theatre II: Translation as Adaptation; Notes on Contributors; Index of Names
|
546 |
|
|
|a English.
|
590 |
|
|
|a JSTOR
|b Books at JSTOR All Purchased
|
590 |
|
|
|a JSTOR
|b Books at JSTOR Evidence Based Acquisitions
|
590 |
|
|
|a JSTOR
|b Books at JSTOR Demand Driven Acquisitions (DDA)
|
650 |
|
0 |
|a English literature
|x History and criticism
|x Theory, etc.
|
650 |
|
0 |
|a Translating and interpreting
|z Great Britain
|x History.
|
650 |
|
0 |
|a Literature
|x Adaptations
|x History and criticism.
|
650 |
|
0 |
|a Translating and interpreting
|x Philosophy.
|
650 |
|
0 |
|a Influence (Literary, artistic, etc.)
|
650 |
|
0 |
|a Intertextuality.
|
650 |
|
6 |
|a Littérature
|x Adaptations
|x Histoire et critique.
|
650 |
|
6 |
|a Influence littéraire, artistique, etc.
|
650 |
|
6 |
|a Intertextualité.
|
650 |
|
7 |
|a LITERARY CRITICISM
|x European
|x English, Irish, Scottish, Welsh.
|2 bisacsh
|
650 |
|
7 |
|a English literature
|x Theory, etc.
|2 fast
|
650 |
|
7 |
|a Influence (Literary, artistic, etc.)
|2 fast
|
650 |
|
7 |
|a Intertextuality
|2 fast
|
650 |
|
7 |
|a Literature
|x Adaptations
|2 fast
|
650 |
|
7 |
|a Translating and interpreting
|2 fast
|
650 |
|
7 |
|a Translating and interpreting
|x Philosophy
|2 fast
|
651 |
|
7 |
|a Great Britain
|2 fast
|
650 |
|
7 |
|a Literatur
|2 gnd
|
650 |
|
7 |
|a Übersetzung
|2 gnd
|
650 |
1 |
7 |
|a Vertalen.
|2 gtt
|
650 |
1 |
7 |
|a Verandering.
|2 gtt
|
650 |
1 |
7 |
|a Engels.
|2 gtt
|
651 |
|
7 |
|a Englisch.
|2 swd
|
648 |
|
7 |
|a Geschichte.
|2 swd
|
655 |
|
7 |
|a Criticism, interpretation, etc.
|2 fast
|
655 |
|
7 |
|a History
|2 fast
|
700 |
1 |
|
|a Chew, Shirley,
|e editor.
|
700 |
1 |
|
|a Stead, Alistair,
|e editor.
|
776 |
0 |
8 |
|i Print version:
|t Translating life.
|d Liverpool : Liverpool University Press, 1999
|z 0853236747
|z 9780853236740
|w (DLC) 00340363
|w (OCoLC)40980538
|
830 |
|
0 |
|a Liverpool English texts and studies ;
|v 33.
|
856 |
4 |
0 |
|u https://jstor.uam.elogim.com/stable/10.2307/j.ctt5vjj6t
|z Texto completo
|
938 |
|
|
|a Askews and Holts Library Services
|b ASKH
|n AH25468255
|
938 |
|
|
|a EBL - Ebook Library
|b EBLB
|n EBL380602
|
938 |
|
|
|a ebrary
|b EBRY
|n ebr10369554
|
938 |
|
|
|a EBSCOhost
|b EBSC
|n 242511
|
938 |
|
|
|a Internet Archive
|b INAR
|n translatinglifes0000unse
|
938 |
|
|
|a Oxford University Press USA
|b OUPR
|n EDZ0000127316
|
938 |
|
|
|a YBP Library Services
|b YANK
|n 2907046
|
938 |
|
|
|a YBP Library Services
|b YANK
|n 12080163
|
994 |
|
|
|a 92
|b IZTAP
|