In case of fire in a foreign land : new and collected poems from two languages /
A collection of poetry bearing witness to atrocities committed by the Chilean dictatorship, describing the realities and aftermath of terror.
Clasificación: | Libro Electrónico |
---|---|
Autor principal: | |
Otros Autores: | |
Formato: | Electrónico eBook |
Idioma: | Inglés Español |
Publicado: |
Durham :
Duke University Press,
2002.
|
Colección: | E-Duke books scholarly collection.
|
Temas: | |
Acceso en línea: | Texto completo |
MARC
LEADER | 00000cam a22000004a 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | JSTOR_ocn191222247 | ||
003 | OCoLC | ||
005 | 20231005004200.0 | ||
006 | m o d | ||
007 | cr cn||||||||| | ||
008 | 080125s2002 ncu o 000 0 eng d | ||
040 | |a NDD |b eng |e pn |c NDD |d NDD |d OCLCA |d OCLCQ |d OCLCE |d OCLCQ |d E7B |d N$T |d CUS |d YDXCP |d OCLCF |d COO |d MHW |d EBLCP |d OCLCQ |d OCLCO |d OCLCQ |d OCLCO |d MERUC |d IOG |d INT |d AU@ |d OCLCQ |d OCLCO |d OCLCQ |d CNTRU |d OCLCQ |d JSTOR |d LUN |d SFB |d OCLCQ |d OCLCO |d OCLCQ |d OCLCO |d INARC |d OCLCQ |d OCLCA | ||
019 | |a 300822735 |a 606874060 |a 841913437 |a 850216823 |a 994604215 |a 1053491272 |a 1097305845 |a 1167300172 |a 1244847444 | ||
020 | |a 9780822383956 |q (electronic bk.) | ||
020 | |a 0822383950 |q (electronic bk.) | ||
020 | |z 0822329514 |q (cloth ; |q alk. paper) | ||
020 | |z 9780822329510 |q (cloth ; |q alk. paper) | ||
020 | |z 0822329875 |q (pbk. ; |q alk. paper) | ||
020 | |z 9780822329879 |q (pbk. ; |q alk. paper) | ||
029 | 1 | |a AU@ |b 000055619699 | |
029 | 1 | |a AU@ |b 000062614768 | |
029 | 1 | |a NZ1 |b 16069696 | |
035 | |a (OCoLC)191222247 |z (OCoLC)300822735 |z (OCoLC)606874060 |z (OCoLC)841913437 |z (OCoLC)850216823 |z (OCoLC)994604215 |z (OCoLC)1053491272 |z (OCoLC)1097305845 |z (OCoLC)1167300172 |z (OCoLC)1244847444 | ||
037 | |a 22573/ctv124243c |b JSTOR | ||
041 | 1 | |a eng |a spa |h spa | |
042 | |a dlr | ||
050 | 4 | |a PQ8098.14.O7 |b P3713 2002 | |
072 | 7 | |a POE |x 005030 |2 bisacsh | |
072 | 7 | |a POE |x 000000 |2 bisacsh | |
082 | 0 | 4 | |a 861/.64 |2 21 |
049 | |a UAMI | ||
100 | 1 | |a Dorfman, Ariel, |e author. | |
245 | 1 | 0 | |a In case of fire in a foreign land : |b new and collected poems from two languages / |c Ariel Dorfman ; with translations by Edith Grossman with the author. |
260 | |a Durham : |b Duke University Press, |c 2002. | ||
300 | |a 1 online resource (xii, 159 pages) | ||
336 | |a text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a computer |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a online resource |b cr |2 rdacarrier | ||
500 | |a Poems in Spanish and English. | ||
500 | |a Expanded version of: Last waltz in Santiago and other poems of exile and disappearance. With new preface by the author. | ||
505 | 0 | |a Like So Many Prefaces, This One Is Also Probably Superfluous -- By Way of Dedication: Community dot Com -- PART ONE To Miss, Be Missed, Missing = Desaparecer -- First Prologue: Simultaneous Translation = Primer Prologo: Traduccion Simultanea -- Red Tape = Tramites -- She's using Her Baby Teeth Now = A la nina se le estan cayendo los primeros dientes -- Hope = Esperanza -- Corn Cake = Pastel de choclo -- His Eye Is on the Sparrow = No ha lugar -- Two Times Two = Dos mas dos -- Last Will and Testament = Testamento -- Anniversary = Aniversario -- Identity = Identidad -- I Just Missed the Bus and I'll be Late for Work = Acabo de perder el bus y voy a llegar tarde al trabajo -- First We Set Up the Chairs = Primero pusimos las sillas en posicion -- The Other Companeros in the Cell are Asleep = Los demas companeros de la celda estan dormidos -- I Don't Know Where He Lives = No se donde vive. Nos hemos separado -- Soft Evidence = Pruebas al canto -- Nuptials = Nupcias -- Sometimes I See the Citroen = A veces sucede que me cruzo con el Citroen -- Cost of Living = Costo de vida -- Correspondence = Correspondencia -- Chains = Cadena perpetua -- Sun Stone = Sol de piedra -- PART TWO Poems IWasn't Going to Show Anybody = Poemas que no iba a mostrar a nadie -- Prologue : Parachute = Prologo : Paracaias -- Beggar = Pordiosero -- There Is No Wind to Ease the Flowers = No hay viento que alivie las flores -- Batteries Needed = Que venga yo mismo a cargar mi bateria -- St. George = San Jorge -- Something More Than Lightbulbs = Algo mas que ampolletas -- Drowning = Ahogos -- Maneuvers = Margenes de maniobra -- Habeas Corpus = Habeas Corpus -- PART THREE Undertow = Resaca -- Prologue : That Deafening Noise Is the Garbage Truck = Prologo : Ese ruido ensordecedor es el camion de la basura -- Present (A Three Poem Cycle-Requiem) = Presente (Ciclo de tres poemas) -- LastWaltz in Santiago = Utimo vals -- Occupation Forces = Ejercito de ocupacion -- Self Criticism = (Auto) critica (movil) -- Something Must Be Happening to My Antennas = Algo debe de estar pasando con mis antenas -- The Telephone. Long Distance. (I) = El telefono. Larga distancia. Malas Noticias -- The Telephone. Long Distance. (II) = El telefono. Larga distancia. Malas Noticias. -- Gracias = Gracias -- In Case of Fire in a Foreign Land = En caso de incendio en una tierra extrana -- FOUR EPILOGUES Anything Else Would Have Tasted Like Ashes = Cuatro Epilogos : Para Que La Vida No Tuviese Sabor a Cenizas -- Voices from Beyond the Dark = Voces contra el poder -- Problems with Doors = Problemas con las puertas -- Ten Minutes = Diez minutos. | |
588 | 0 | |a Print version record. | |
506 | |3 Use copy |f Restrictions unspecified |2 star |5 MiAaHDL | ||
533 | |a Electronic reproduction. |b [Place of publication not identified] : |c HathiTrust Digital Library, |d 2010. |5 MiAaHDL | ||
538 | |a Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002. |u http://purl.oclc.org/DLF/benchrepro0212 |5 MiAaHDL | ||
546 | |a Parallel Spanish text and English translation. | ||
583 | 1 | |a digitized |c 2010 |h HathiTrust Digital Library |l committed to preserve |2 pda |5 MiAaHDL | |
520 | |a A collection of poetry bearing witness to atrocities committed by the Chilean dictatorship, describing the realities and aftermath of terror. | ||
590 | |a JSTOR |b Books at JSTOR Demand Driven Acquisitions (DDA) | ||
590 | |a JSTOR |b Books at JSTOR All Purchased | ||
600 | 1 | 0 | |a Dorfman, Ariel |v Translations into English. |
600 | 1 | 7 | |a Dorfman, Ariel. |2 fast |0 (OCoLC)fst00073150 |
650 | 7 | |a POETRY |x Continental European. |2 bisacsh | |
650 | 7 | |a POETRY |x General. |2 bisacsh | |
655 | 7 | |a Translations. |2 fast |0 (OCoLC)fst01423791 | |
700 | 1 | |a Grossman, Edith, |d 1936-2023, |e translator. | |
776 | 0 | 8 | |i Print version: |a Dorfman, Ariel. |t In case of fire in a foreign land. |d Durham : Duke University Press, 2002 |z 0822329514 |z 9780822329510 |w (DLC) 2001059851 |w (OCoLC)48754074 |
830 | 0 | |a E-Duke books scholarly collection. | |
856 | 4 | 0 | |u https://jstor.uam.elogim.com/stable/10.2307/j.ctv125jph0 |z Texto completo |
938 | |a EBL - Ebook Library |b EBLB |n EBL1167800 | ||
938 | |a ebrary |b EBRY |n ebr10198343 | ||
938 | |a EBSCOhost |b EBSC |n 599843 | ||
938 | |a Internet Archive |b INAR |n incaseoffireinfo0000dorf | ||
938 | |a YBP Library Services |b YANK |n 2956595 | ||
994 | |a 92 |b IZTAP |