|
|
|
|
LEADER |
00000cam a2200000Ma 4500 |
001 |
JSTOROA_on1283806072 |
003 |
OCoLC |
005 |
20231005004200.0 |
006 |
m o d |
007 |
cr |||||||nn|n |
008 |
210814s2021 mdu o 000 0 eng d |
040 |
|
|
|a P@U
|b eng
|c P@U
|d JSTOR
|d OCLCF
|d OCLCO
|d YDX
|d UKKNU
|d OCLCO
|d OCLCQ
|d SFB
|d OCLCQ
|d OCLCO
|
020 |
|
|
|a 9789462702943
|q (electronic bk.)
|
020 |
|
|
|a 9789461664105
|q (electronic bk.)
|
020 |
|
|
|a 9461664109
|q (electronic bk.)
|
020 |
|
|
|a 9462702942
|q (electronic bk.)
|
020 |
|
|
|a 9789461664112
|q (electronic bk.)
|
020 |
|
|
|a 9461664117
|q (electronic bk.)
|
020 |
|
|
|z 9462702942
|
029 |
1 |
|
|a AU@
|b 000070280011
|
029 |
1 |
|
|a AU@
|b 000070159433
|
029 |
1 |
|
|a AU@
|b 000073928117
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)1283806072
|
037 |
|
|
|a 22573/ctv224zwf5
|b JSTOR
|
050 |
|
4 |
|a P306.2
|
082 |
0 |
4 |
|a 418.02
|2 23
|
049 |
|
|
|a UAMI
|
245 |
0 |
0 |
|a Translation Policies in Legal and Institutional Settings.
|
264 |
|
1 |
|a Leuven (Belgium) :
|b LEUVEN UNIVERSITY PRESS,
|c 2021.
|
264 |
|
3 |
|a Baltimore, Md. :
|b Project MUSE,
|c 0000
|
300 |
|
|
|a 1 online resource.
|a 1 online resource
|
336 |
|
|
|a text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a computer
|b c
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a online resource
|b cr
|2 rdacarrier
|
520 |
8 |
|
|a This edited volume documents the state of the art in research on translation policies in both legal and institutional settings. Offering case studies of past and present translation policies from all over the world, it allows for a compelling comparison of attitudes towards translation in varying contexts. It highlights the virtues of integrating different types of expertise in the study of translation policy: theoretical and applied, historical and modern, legal, institutional, and political. It effectively illustrates how a multidisciplinary perspective furthers our understanding of translation policies and unveils their intrinsic link with issues such as multilingualism, linguistic justice, minority rights, and citizenship. In this way, each contribution sheds new light on the role of translation in the everyday interaction between governments and multilingual populations.
|
588 |
|
|
|a Description based on print version record.
|
590 |
|
|
|a JSTOR
|b Books at JSTOR All Purchased
|
590 |
|
|
|a JSTOR
|b Books at JSTOR Open Access
|
650 |
|
0 |
|a Translating and interpreting
|x Government policy.
|
650 |
|
7 |
|a Language Arts & Disciplines / Translating & Interpreting.
|2 bisacsh
|
650 |
|
7 |
|a Translating and interpreting
|x Government policy
|2 fast
|
710 |
2 |
|
|a Project Muse.
|e distributor.
|
830 |
|
0 |
|a Book collections on Project MUSE.
|
856 |
4 |
0 |
|u https://jstor.uam.elogim.com/stable/10.2307/j.ctv2269hww
|z Texto completo
|
938 |
|
|
|a YBP Library Services
|b YANK
|n 302848133
|
938 |
|
|
|a Knowledge Unlatched
|b KNOW
|n 79b5c1f6-9802-4ee2-bbf1-4a24def64ddf
|
938 |
|
|
|a YBP Library Services
|b YANK
|n 17872069
|
938 |
|
|
|a Project MUSE
|b MUSE
|n musev2_97775
|
994 |
|
|
|a 92
|b IZTAP
|