Cargando…

Redefining Russian literary diaspora, 1920-2020 /

Over the century that has passed since the start of the massive post-revolutionary exodus, Russian literature has thrived in multiple locations around the globe. What happens to cultural vocabularies, politics of identity, literary canon and language when writers transcend the metropolitan and natio...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Clasificación:Libro Electrónico
Formato: Electrónico eBook
Idioma:Inglés
Publicado: London : UCL Press 2021.
Colección:Fringe
Temas:
Acceso en línea:Texto completo

MARC

LEADER 00000cam a2200000M 4500
001 JSTOROA_on1241214441
003 OCoLC
005 20231005004200.0
006 m o d
007 cr |n|||||||||
008 210311s2021 xx o 0|| 0 eng d
040 |a YDX  |b eng  |c YDX  |d N$T  |d OCLCO  |d JSTOR  |d OCLCF  |d EBLCP  |d UKAHL  |d ORU  |d LUN  |d HTM  |d UKMGB  |d HTM  |d OCLCO  |d OCLCQ 
015 |a GBC111568  |2 bnb 
016 7 |a 020087461  |2 Uk 
019 |a 1240586301  |a 1240773620  |a 1241732411 
020 |a 9781787359413  |q (electronic bk.) 
020 |a 1787359417  |q (electronic bk.) 
020 |z 1787359433 
020 |z 9781787359437 
020 |z 1787359425 
020 |z 9781787359420 
020 |a 9781787359444 
020 |a 1787359441 
020 |a 9781787359451  |q (Kindle ebook) 
020 |a 178735945X 
029 1 |a AU@  |b 000068889067 
029 1 |a UKMGB  |b 020087461 
029 1 |a AU@  |b 000070045158 
035 |a (OCoLC)1241214441  |z (OCoLC)1240586301  |z (OCoLC)1240773620  |z (OCoLC)1241732411 
037 |a 22573/ctv16z58f8  |b JSTOR 
050 4 |a PG2986 
082 0 4 |a 891.7093552  |2 23 
049 |a UAMI 
245 0 0 |a Redefining Russian literary diaspora, 1920-2020 /  |c edited by Maria Rubins 
260 |a London :  |b UCL Press  |c 2021. 
300 |a 1 online resource (xlv, 265 pages) 
336 |a text  |2 rdacontent 
337 |a computer  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |2 rdacarrier 
490 0 |a Fringe 
505 0 |a Intro -- Fringe -- Title -- Copyright -- Contents -- Notes on Contributors -- Preface -- Acknowledgements -- Part One: Conceptual Territories of 'Diaspora': Introduction -- 1 The Unbearable Lightness of being a Diasporian: Modes of Writing and Reading Narratives of Displacement -- Part Two: 'Quest for Significance': Performing Diasporic Identities in Transnational Contexts -- 2 Exile as Emotional, Moral and Ideological Ambivalence: Nikolai Turgenev and the Performance of Political Exile 
505 8 |a 3 Rewriting the Russian Literary Tradition of Prophecy in the Diaspora: Bunin, Nabokov and Viacheslav Ivanov -- Part Three: Evolutionary Trajectories: Adaptation, 'Interbreeding' and Transcultural Polyglossia -- 4 Translingual Poetry and the Boundaries of Diaspora: The Self-Translations of Marina Tsvetaeva, Vladimir Nabokov and Joseph Brodsky -- 5 Evolutionary Biology and 'Writing the Diaspora': The Cases of Theodosius Dobzhansky and Vladimir Nabokov -- Part Four: Imagined Spaces of Unity and Difference 
505 8 |a 6 Repatriation of Diasporic Literature and the Role of the Poetry Anthology in the Construction of a Diasporic Canon -- 7 Is There Room for Diaspora Literature in the Internet Age? -- 8 The Benefits of Distance: Extraterritoriality as Cultural Capital in the Literary Marketplace -- Beyond Diaspora? Brief Remarks in Lieu of an Afterword -- Conclusion -- Index -- Back Cover 
520 |a Over the century that has passed since the start of the massive post-revolutionary exodus, Russian literature has thrived in multiple locations around the globe. What happens to cultural vocabularies, politics of identity, literary canon and language when writers transcend the metropolitan and national boundaries and begin to negotiate new experience gained in the process of migration?Redefining Russian Literary Diaspora, 1920-2020 sets a new agenda for the study of Russian diaspora writing, countering its conventional reception as a subsidiary branch of national literature and reorienting the field from an excessive emphasis on the homeland and origins to an analysis of transnational circulations that shape extraterritorial cultural practices. Integrating a variety of conceptual perspectives, ranging from diaspora and postcolonial studies to the theories of translation and self-translation, World Literature and evolutionary literary criticism, the contributors argue for a distinct nature of diasporic literary expression predicated on hybridity, ambivalence and a sense of multiple belonging. As the complementary case studies demonstrate, diaspora narratives consistently recode historical memory, contest the mainstream discourses of Russianness, rewrite received cultural tropes and explore topics that have remained marginal or taboo in the homeland. These diverse discussions are framed by a focused examination of diaspora as a methodological perspective and its relevance for the modern human condition. 
590 |a JSTOR  |b Books at JSTOR All Purchased 
590 |a JSTOR  |b Books at JSTOR Open Access 
650 0 |a Russian literature  |x History and criticism. 
650 0 |a Emigration and immigration in literature. 
651 0 |a Soviet Union  |x Emigration and immigration. 
651 0 |a Russia (Federation)  |x Emigration and immigration. 
650 6 |a Littérature russe  |x Histoire et critique. 
650 6 |a Émigration et immigration dans la littérature. 
651 6 |a URSS  |x Émigration et immigration. 
650 7 |a Emigration and immigration.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst00908690 
650 7 |a Emigration and immigration in literature.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst00908732 
650 7 |a Russian literature.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst01102312 
651 7 |a Russia (Federation)  |2 fast  |0 (OCoLC)fst01262050 
651 7 |a Soviet Union.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst01210281 
655 7 |a Criticism, interpretation, etc.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst01411635 
776 0 8 |i Print version:  |z 9781787359444 
776 0 8 |i Print version:  |z 1787359433  |z 9781787359437  |z 1787359425  |z 9781787359420  |w (OCoLC)1198218963 
856 4 0 |u https://jstor.uam.elogim.com/stable/10.2307/j.ctv17ppc6w  |z Texto completo 
938 |a YBP Library Services  |b YANK  |n 301972048 
938 |a EBSCOhost  |b EBSC  |n 2774153 
938 |a Askews and Holts Library Services  |b ASKH  |n AH37798060 
938 |a ProQuest Ebook Central  |b EBLB  |n EBL6508034 
938 |a YBP Library Services  |b YANK  |n 17282942 
994 |a 92  |b IZTAP