Cargando…

Jane Austen speaks Norwegian : the challenges of literary translation /

What can translations reveal about the global reception of any authorship? In Jane Austen Speaks Norwegian: The Challenges of Literary Translation, Marie Nedregotten Sørbø compares two novels and six translations of them. The discussion is entirely in English, as all Norwegian versions are back-tran...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Clasificación:Libro Electrónico
Autor principal: Sørbø, Marie N. (Autor)
Formato: Electrónico eBook
Idioma:Inglés
Publicado: Leiden ; Boston : Brill Rodopi, 2018.
Colección:Costerus ; 219.
Temas:
Acceso en línea:Texto completo

MARC

LEADER 00000cam a22000008i 4500
001 JSTOROA_on1019854807
003 OCoLC
005 20231005004200.0
006 m o d
007 cr |n|||||||||
008 171213s2018 ne ob 001 0 eng
010 |a  2017059839 
040 |a DLC  |b eng  |e rda  |c DLC  |d INA  |d UIU  |d OCLCQ  |d COO  |d OCLCF  |d WYU  |d JSTOR  |d ICN  |d VT2  |d UPM  |d SFB  |d UAB  |d DLC  |d OCLCQ 
019 |a 1053845279  |a 1088981401  |a 1091300209  |a 1125928836  |a 1142773881 
020 |a 9789004337176  |q (E-book) 
020 |a 9004337172  |q (E-book) 
020 |z 9789004337169  |q (hardback ;  |q alk. paper) 
020 |a 9004337164 
020 |a 9789004337169 
024 7 |a 10.1163/9789004337176  |2 doi 
029 1 |a GBVCP  |b 102313361X 
029 1 |a AU@  |b 000065062357 
035 |a (OCoLC)1019854807  |z (OCoLC)1053845279  |z (OCoLC)1088981401  |z (OCoLC)1091300209  |z (OCoLC)1125928836  |z (OCoLC)1142773881 
037 |a 22573/ctvbpfw3r  |b JSTOR 
042 |a pcc 
043 |a e-no--- 
050 1 0 |a PR4038.T73 
072 7 |a LIT  |x 000000  |2 bisacsh 
072 7 |a DSK  |2 bicssc 
082 0 0 |a 418/.043  |2 23 
049 |a UAMI 
100 1 |a Sørbø, Marie N.,  |e author. 
245 1 0 |a Jane Austen speaks Norwegian :  |b the challenges of literary translation /  |c by Marie Nedregotten Sorbo. 
263 |a 1803 
264 1 |a Leiden ;  |a Boston :  |b Brill Rodopi,  |c 2018. 
300 |a 1 online resource. 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
490 1 |a Costerus new series,  |x 0165-9618 ;  |v v. 219 
504 |a Includes bibliographical references and index. 
588 0 |a Print version record and CIP data provided by publisher; resource not viewed. 
505 0 0 |t Front Matter --  |t Contents /  |r Marie Nedregotten Sørbø --  |t Acknowledgements /  |r Marie Nedregotten Sørbø --  |t Introduction: Jane Austen Travels /  |r Marie Nedregotten Sørbø --  |t Austen Goes to Norway /  |r Marie Nedregotten Sørbø --  |t Cuts and Simplifications /  |r Marie Nedregotten Sørbø --  |t Additions and Elaborations /  |r Marie Nedregotten Sørbø --  |t Blunder /  |r Marie Nedregotten Sørbø --  |t Shades and Nuances /  |r Marie Nedregotten Sørbø --  |t A Sense of Style /  |r Marie Nedregotten Sørbø --  |t Wanted and Unwanted Repetitions /  |r Marie Nedregotten Sørbø --  |t Choice and Repertoire of Words /  |r Marie Nedregotten Sørbø --  |t Foreign or Domestic? /  |r Marie Nedregotten Sørbø --  |t Irony /  |r Marie Nedregotten Sørbø --  |t Censorship /  |r Marie Nedregotten Sørbø --  |t Amending the Love Story /  |r Marie Nedregotten Sørbø --  |t Conclusion /  |r Marie Nedregotten Sørbø. 
520 |a What can translations reveal about the global reception of any authorship? In Jane Austen Speaks Norwegian: The Challenges of Literary Translation, Marie Nedregotten Sørbø compares two novels and six translations of them. The discussion is entirely in English, as all Norwegian versions are back-translated. This study therefore lends itself to comparisons with other languages, and aims to fill its place as one component in a worldwide field of research; how Jane Austen is understood and transmitted. Moreover, this book presents a selection of pertinent issues for any translator, including abbreviation and elaboration, style and vocabulary, and censorship. Sørbø gives vivid examples of how literary translation happens, and how it serves to interpret and refashion literature for new readerships. 
590 |a JSTOR  |b Books at JSTOR Open Access 
590 |a JSTOR  |b Books at JSTOR All Purchased 
600 1 0 |a Austen, Jane,  |d 1775-1817  |x Translations into Norwegian  |x History and criticism. 
600 1 7 |a Austen, Jane,  |d 1775-1817.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst00032929 
650 0 |a Austen, Jane,  |d 1775-1817  |x Appreciation  |z Norway. 
650 7 |a LITERARY CRITICISM / General  |2 bisacsh 
651 7 |a Norway.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst01204556 
655 7 |a Criticism, interpretation, etc.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst01411635 
776 0 8 |i Print version:  |a Sørbø, Marie N.  |t Jane Austen speaks Norwegian.  |d Leiden ; Boston : Brill Rodopi, 2018  |z 9789004337169  |w (DLC) 2017054589 
830 0 |a Costerus ;  |v 219. 
856 4 0 |u https://jstor.uam.elogim.com/stable/10.1163/j.ctvbqs82q  |z Texto completo 
994 |a 92  |b IZTAP