|
|
|
|
LEADER |
00000cam a2200000 a 4500 |
001 |
JSTOROA_ocn180704442 |
003 |
OCoLC |
005 |
20231005004200.0 |
006 |
m o d |
007 |
cr cn||||||||| |
008 |
071105s2000 onc ob 000 0 eng d |
040 |
|
|
|a MUX
|b eng
|e pn
|c MUX
|d LVB
|d OCLCQ
|d MT4IT
|d E7B
|d OCLCQ
|d CELBN
|d OCLCQ
|d OCLCE
|d OCLCO
|d OCLCF
|d P@U
|d OCLCO
|d COO
|d EBLCP
|d KIJ
|d CN8ML
|d YDXCP
|d OCLCO
|d OCLCQ
|d OCLCO
|d JSTOR
|d OCLCO
|d OCLCQ
|d OCLCO
|d OCLCQ
|d CUS
|d COCUF
|d CSAIL
|d OTZ
|d UAB
|d OCLCQ
|d MERUC
|d OCLCQ
|d IOG
|d JG0
|d OCLCQ
|d MERER
|d STF
|d OCLCA
|d EZ9
|d OCLCQ
|d ICN
|d LOA
|d DKC
|d OCLCQ
|d VT2
|d UPM
|d CEF
|d INT
|d CAUOI
|d U3W
|d AGLDB
|d BRX
|d AU@
|d SFB
|d K6U
|d OCLCQ
|d OCLCO
|d OCLCQ
|d OCLCO
|d OCL
|d OCLCQ
|d OCLCO
|
016 |
|
|
|z 009014845
|
016 |
|
|
|z 009014845 (print)
|
019 |
|
|
|a 498982611
|a 606488182
|a 647746715
|a 742332955
|a 973039298
|a 973175283
|a 980289193
|a 986669081
|a 986847482
|a 987664715
|a 987671571
|a 987778395
|a 988675027
|a 990316803
|a 995229032
|a 1037939705
|a 1086571899
|
020 |
|
|
|a 9780776615608
|q (electronic bk.)
|
020 |
|
|
|a 0776615602
|q (electronic bk.)
|
020 |
|
|
|z 0776605240
|
020 |
|
|
|z 9780776605241
|
029 |
1 |
|
|a AU@
|b 000055618133
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)180704442
|z (OCoLC)498982611
|z (OCoLC)606488182
|z (OCoLC)647746715
|z (OCoLC)742332955
|z (OCoLC)973039298
|z (OCoLC)973175283
|z (OCoLC)980289193
|z (OCoLC)986669081
|z (OCoLC)986847482
|z (OCoLC)987664715
|z (OCoLC)987671571
|z (OCoLC)987778395
|z (OCoLC)988675027
|z (OCoLC)990316803
|z (OCoLC)995229032
|z (OCoLC)1037939705
|z (OCoLC)1086571899
|
037 |
|
|
|a 22573/ctt1ckkwr1
|b JSTOR
|
042 |
|
|
|a dlr
|
050 |
|
4 |
|a PN241
|b .C52 2000eb
|
055 |
|
4 |
|a PN241
|
055 |
|
3 |
|a PN241
|b C52 2000
|
072 |
|
7 |
|a LIT000000
|2 bisacsh
|
082 |
0 |
4 |
|a 303.48/2
|2 21
|
049 |
|
|
|a UAMI
|
245 |
0 |
0 |
|a Changing the terms :
|b translating in the postcolonial era /
|c edited by Sherry Simon and Paul St.-Pierre.
|
260 |
|
|
|a Ottawa [Ont.] :
|b University of Ottawa Press,
|c ©2000.
|
300 |
|
|
|a 1 online resource (305 pages)
|
336 |
|
|
|a text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a computer
|b c
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a online resource
|b cr
|2 rdacarrier
|
347 |
|
|
|a data file
|
490 |
1 |
|
|a Perspectives on translation
|
504 |
|
|
|a Includes bibliographical references.
|
588 |
0 |
|
|a Print version record.
|
505 |
0 |
0 |
|t History, translation, postcolonialism /
|r Michael Cronin --
|t "Colonization," resistance and the uses of postcolonial translation theory in twentieth-century China /
|r Leo Tak-hung Chan --
|t The power of translation : a survey of translation in Orissa /
|r Diptiranjan Pattanaik --
|t Cultural transmission through translation : an Indian perspective /
|r Shantha Ramakrishna --
|t Legitimacy, marronnage and the power of translation /
|r Jean-Marc Gouanvic --
|t Balai Pustaka in the Dutch East Indies : colonizing a literature /
|r Elizabeth B. Fitzpatrick --
|t The third space in postcolonial representation /
|r Michaela Wolf --
|t Translations of themselves : the contours of postcolonial fiction /
|r Maria Tymoczko --
|t A gesture to indicate a presence : translation, dialect and Field Day Theatre Company's quest for an Irish identity /
|r Maria-Elena Doyle --
|t The impact of Spanish-American literature in translation on U.S. Latino literature /
|r Juliana de Zavalia --
|t From other tongue to mother tongue in the drama of Quebec and Canada /
|r Louise Ladouceur --
|t The changing face of translation of Indian literature /
|r Anita Mannur --
|t Gateway of India : representing the nation in English translation /
|r N. Kamala --
|t Translating (into) the language of the colonizer /
|r Paul St-Pierre --
|t The post-missionary condition : toward perceptual reciprocity /
|r Probal Dasgupta.
|
506 |
|
|
|3 Use copy
|f Restrictions unspecified
|2 star
|5 MiAaHDL
|
533 |
|
|
|a Electronic reproduction.
|b [Place of publication not identified] :
|c HathiTrust Digital Library,
|d 2010.
|5 MiAaHDL
|
538 |
|
|
|a Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002.
|u http://purl.oclc.org/DLF/benchrepro0212
|5 MiAaHDL
|
583 |
1 |
|
|a digitized
|c 2010
|h HathiTrust Digital Library
|l committed to preserve
|2 pda
|5 MiAaHDL
|
520 |
|
|
|a This volume explores the theoretical foundations of postcolonial translation in settings as diverse as Malaysia, Ireland, India and South America. Changing the Terms examines stimulating links that are currently being forged between linguistics, literature and cultural theory. In doing so, the authors probe complex sequences of intercultural contact, fusion and breach. The impact that history and politics have had on the role of translation in the evolution of literary and cultural relations is investigated in fascinating detail.
|
590 |
|
|
|a JSTOR
|b Books at JSTOR Open Access
|
590 |
|
|
|a JSTOR
|b Books at JSTOR All Purchased
|
650 |
|
0 |
|a Translating and interpreting
|x Social aspects.
|
650 |
|
0 |
|a Literature and society.
|
650 |
|
0 |
|a Language and culture.
|
650 |
|
0 |
|a Acculturation.
|
650 |
|
0 |
|a Postcolonialism.
|
650 |
|
0 |
|a Society in literature.
|
650 |
|
2 |
|a Acculturation
|
650 |
|
6 |
|a Traduction
|x Aspect social.
|
650 |
|
6 |
|a Littérature et société.
|
650 |
|
6 |
|a Langage et culture.
|
650 |
|
6 |
|a Acculturation.
|
650 |
|
6 |
|a Postcolonialisme.
|
650 |
|
7 |
|a postcolonialism.
|2 aat
|
650 |
|
7 |
|a LITERARY CRITICISM
|x General.
|2 bisacsh
|
650 |
|
7 |
|a Society in literature
|2 fast
|
650 |
|
7 |
|a Acculturation
|2 fast
|
650 |
|
7 |
|a Language and culture
|2 fast
|
650 |
|
7 |
|a Literature and society
|2 fast
|
650 |
|
7 |
|a Postcolonialism
|2 fast
|
650 |
|
7 |
|a Translating and interpreting
|x Social aspects
|2 fast
|
700 |
1 |
|
|a Simon, Sherry,
|e editor.
|
700 |
1 |
|
|a St-Pierre, Paul,
|e editor.
|
776 |
0 |
8 |
|i Print version:
|t Changing the terms.
|d Ottawa : University of Ottawa Press, ©2000
|w (DLC) 00901484
|
776 |
0 |
8 |
|i Print version:
|t Changing the terms.
|d Ottawa : University of Ottawa Press, ©2000
|z 0776605240
|w (OCoLC)45224572
|
830 |
|
0 |
|a Perspectives on translation.
|
856 |
4 |
0 |
|u https://jstor.uam.elogim.com/stable/10.2307/j.ctt1ckpcz7
|z Texto completo
|
938 |
|
|
|a Canadian Electronic Library
|b CELB
|n 10139187
|
938 |
|
|
|a ProQuest Ebook Central
|b EBLB
|n EBL653385
|
938 |
|
|
|a ebrary
|b EBRY
|n ebr10139187
|
938 |
|
|
|a Project MUSE
|b MUSE
|n muse8724
|
938 |
|
|
|a YBP Library Services
|b YANK
|n 3203332
|
994 |
|
|
|a 92
|b IZTAP
|