Cargando…

Changing the terms : translating in the postcolonial era /

This volume explores the theoretical foundations of postcolonial translation in settings as diverse as Malaysia, Ireland, India and South America. Changing the Terms examines stimulating links that are currently being forged between linguistics, literature and cultural theory. In doing so, the autho...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Clasificación:Libro Electrónico
Otros Autores: Simon, Sherry (Editor ), St-Pierre, Paul (Editor )
Formato: Electrónico eBook
Idioma:Inglés
Publicado: Ottawa [Ont.] : University of Ottawa Press, ©2000.
Colección:Perspectives on translation.
Temas:
Acceso en línea:Texto completo

MARC

LEADER 00000cam a2200000 a 4500
001 JSTOROA_ocn180704442
003 OCoLC
005 20231005004200.0
006 m o d
007 cr cn|||||||||
008 071105s2000 onc ob 000 0 eng d
040 |a MUX  |b eng  |e pn  |c MUX  |d LVB  |d OCLCQ  |d MT4IT  |d E7B  |d OCLCQ  |d CELBN  |d OCLCQ  |d OCLCE  |d OCLCO  |d OCLCF  |d P@U  |d OCLCO  |d COO  |d EBLCP  |d KIJ  |d CN8ML  |d YDXCP  |d OCLCO  |d OCLCQ  |d OCLCO  |d JSTOR  |d OCLCO  |d OCLCQ  |d OCLCO  |d OCLCQ  |d CUS  |d COCUF  |d CSAIL  |d OTZ  |d UAB  |d OCLCQ  |d MERUC  |d OCLCQ  |d IOG  |d JG0  |d OCLCQ  |d MERER  |d STF  |d OCLCA  |d EZ9  |d OCLCQ  |d ICN  |d LOA  |d DKC  |d OCLCQ  |d VT2  |d UPM  |d CEF  |d INT  |d CAUOI  |d U3W  |d AGLDB  |d BRX  |d AU@  |d SFB  |d K6U  |d OCLCQ  |d OCLCO  |d OCLCQ  |d OCLCO  |d OCL  |d OCLCQ  |d OCLCO 
016 |z 009014845 
016 |z 009014845 (print) 
019 |a 498982611  |a 606488182  |a 647746715  |a 742332955  |a 973039298  |a 973175283  |a 980289193  |a 986669081  |a 986847482  |a 987664715  |a 987671571  |a 987778395  |a 988675027  |a 990316803  |a 995229032  |a 1037939705  |a 1086571899 
020 |a 9780776615608  |q (electronic bk.) 
020 |a 0776615602  |q (electronic bk.) 
020 |z 0776605240 
020 |z 9780776605241 
029 1 |a AU@  |b 000055618133 
035 |a (OCoLC)180704442  |z (OCoLC)498982611  |z (OCoLC)606488182  |z (OCoLC)647746715  |z (OCoLC)742332955  |z (OCoLC)973039298  |z (OCoLC)973175283  |z (OCoLC)980289193  |z (OCoLC)986669081  |z (OCoLC)986847482  |z (OCoLC)987664715  |z (OCoLC)987671571  |z (OCoLC)987778395  |z (OCoLC)988675027  |z (OCoLC)990316803  |z (OCoLC)995229032  |z (OCoLC)1037939705  |z (OCoLC)1086571899 
037 |a 22573/ctt1ckkwr1  |b JSTOR 
042 |a dlr 
050 4 |a PN241  |b .C52 2000eb 
055 4 |a PN241 
055 3 |a PN241  |b C52 2000 
072 7 |a LIT000000  |2 bisacsh 
082 0 4 |a 303.48/2  |2 21 
049 |a UAMI 
245 0 0 |a Changing the terms :  |b translating in the postcolonial era /  |c edited by Sherry Simon and Paul St.-Pierre. 
260 |a Ottawa [Ont.] :  |b University of Ottawa Press,  |c ©2000. 
300 |a 1 online resource (305 pages) 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
347 |a data file 
490 1 |a Perspectives on translation 
504 |a Includes bibliographical references. 
588 0 |a Print version record. 
505 0 0 |t History, translation, postcolonialism /  |r Michael Cronin --  |t "Colonization," resistance and the uses of postcolonial translation theory in twentieth-century China /  |r Leo Tak-hung Chan --  |t The power of translation : a survey of translation in Orissa /  |r Diptiranjan Pattanaik --  |t Cultural transmission through translation : an Indian perspective /  |r Shantha Ramakrishna --  |t Legitimacy, marronnage and the power of translation /  |r Jean-Marc Gouanvic --  |t Balai Pustaka in the Dutch East Indies : colonizing a literature /  |r Elizabeth B. Fitzpatrick --  |t The third space in postcolonial representation /  |r Michaela Wolf --  |t Translations of themselves : the contours of postcolonial fiction /  |r Maria Tymoczko --  |t A gesture to indicate a presence : translation, dialect and Field Day Theatre Company's quest for an Irish identity /  |r Maria-Elena Doyle --  |t The impact of Spanish-American literature in translation on U.S. Latino literature /  |r Juliana de Zavalia --  |t From other tongue to mother tongue in the drama of Quebec and Canada /  |r Louise Ladouceur --  |t The changing face of translation of Indian literature /  |r Anita Mannur --  |t Gateway of India : representing the nation in English translation /  |r N. Kamala --  |t Translating (into) the language of the colonizer /  |r Paul St-Pierre --  |t The post-missionary condition : toward perceptual reciprocity /  |r Probal Dasgupta. 
506 |3 Use copy  |f Restrictions unspecified  |2 star  |5 MiAaHDL 
533 |a Electronic reproduction.  |b [Place of publication not identified] :  |c HathiTrust Digital Library,  |d 2010.  |5 MiAaHDL 
538 |a Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002.  |u http://purl.oclc.org/DLF/benchrepro0212  |5 MiAaHDL 
583 1 |a digitized  |c 2010  |h HathiTrust Digital Library  |l committed to preserve  |2 pda  |5 MiAaHDL 
520 |a This volume explores the theoretical foundations of postcolonial translation in settings as diverse as Malaysia, Ireland, India and South America. Changing the Terms examines stimulating links that are currently being forged between linguistics, literature and cultural theory. In doing so, the authors probe complex sequences of intercultural contact, fusion and breach. The impact that history and politics have had on the role of translation in the evolution of literary and cultural relations is investigated in fascinating detail. 
590 |a JSTOR  |b Books at JSTOR Open Access 
590 |a JSTOR  |b Books at JSTOR All Purchased 
650 0 |a Translating and interpreting  |x Social aspects. 
650 0 |a Literature and society. 
650 0 |a Language and culture. 
650 0 |a Acculturation. 
650 0 |a Postcolonialism. 
650 0 |a Society in literature. 
650 2 |a Acculturation 
650 6 |a Traduction  |x Aspect social. 
650 6 |a Littérature et société. 
650 6 |a Langage et culture. 
650 6 |a Acculturation. 
650 6 |a Postcolonialisme. 
650 7 |a postcolonialism.  |2 aat 
650 7 |a LITERARY CRITICISM  |x General.  |2 bisacsh 
650 7 |a Society in literature  |2 fast 
650 7 |a Acculturation  |2 fast 
650 7 |a Language and culture  |2 fast 
650 7 |a Literature and society  |2 fast 
650 7 |a Postcolonialism  |2 fast 
650 7 |a Translating and interpreting  |x Social aspects  |2 fast 
700 1 |a Simon, Sherry,  |e editor. 
700 1 |a St-Pierre, Paul,  |e editor. 
776 0 8 |i Print version:  |t Changing the terms.  |d Ottawa : University of Ottawa Press, ©2000  |w (DLC) 00901484 
776 0 8 |i Print version:  |t Changing the terms.  |d Ottawa : University of Ottawa Press, ©2000  |z 0776605240  |w (OCoLC)45224572 
830 0 |a Perspectives on translation. 
856 4 0 |u https://jstor.uam.elogim.com/stable/10.2307/j.ctt1ckpcz7  |z Texto completo 
938 |a Canadian Electronic Library  |b CELB  |n 10139187 
938 |a ProQuest Ebook Central  |b EBLB  |n EBL653385 
938 |a ebrary  |b EBRY  |n ebr10139187 
938 |a Project MUSE  |b MUSE  |n muse8724 
938 |a YBP Library Services  |b YANK  |n 3203332 
994 |a 92  |b IZTAP