Cuentos folclóricos de Indonesia /
Clasificación: | Libro Electrónico |
---|---|
Otros Autores: | |
Formato: | eBook |
Idioma: | Español Indonesian |
Publicado: |
México D.F. :
El Colegio de México, Centro de Estudios de Asia y África,
2014.
|
Edición: | Primera edición. |
Temas: | |
Acceso en línea: | Texto completo |
Tabla de Contenidos:
- Calwan-arang / Traducción de Evi Yuliana Siregar
- Timun emas / Traducción de Cristina Sánchez
- Rara ateng y Jaka seger / traducción de Araceli Gómez
- La ceremonia de Kasada / Traducción de Araceli Gómez
- El caracol dorado / Traducción de Araceli Gómez
- Joko Kendil / traducción de Cristina Sánchez
- Joko bodo / Traducción de Cristina Sánchez
- Banyuwangi / Traducción de Cristina Sánchez
- Ario menak y Tunjung wulan / Traducción de Atzimba Luna
- El origen del nombre de Minangkabau / Traducción de Verónica Romero
- Sabai nan aluih / Traducción de Araceli Gómez
- Malin Kundang / Traducción de Verónica Romero
- Roca hendida / Traducción de Verónica Romero
- El niño con cuerno / Traducción de Araceli Gómez
- Rangge kediwai y la princesa rangrung / Traducción de Verónica Romero
- To dilaling, el hombre que se mudó / Traducción de Araceli Gómez
- La princesa del vientre del pescado rojo / Traducción de Araceli Gómez
- La piedra que llora / Traducción de Verónica Romero
- Sangi cazador de mahoroi / Traducción de Verónica Romero
- Ni tuwung kuning / Traducción de Araceli Gómez
- El origen del estrecho de Bali / Traducción de Araceli Gómez
- La fortuna oculta / Traducción de Fernando Hernández
- El origen del arroz / Traducción de Fernando Hernández
- El origen de los nombres Buleleng y Singaraja / Traducción de Fernando Hernández
- El origen del nombre trunyan / Traducción de Fernando Hernández
- Lobongan kori / Traducción de Fernando Hernández
- Kasim y la serpiente / Traducción de Fernando Hernández
- El nacimiento de la Isla de Timor / Traducción de Fernando Hernández
- Woiram / Traducción de Fernando Hernández.