Cargando…

Právní překlad v teorii a praxi : nový občanský zákoník /

"Hlavním cílem publikace Právní překlad v teorii a praxi je poskytnout čtenářům nejen teoreticky podložený návod, jak postupovat při převádění právních informací z češtiny do angličtiny, ale také praktické ukázky přístupu k překládání nového občanského zákoni...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Clasificación:Libro Electrónico
Autor principal: Chromá, Marta (Autor)
Formato: Electrónico eBook
Idioma:Checo
Inglés
Publicado: [Praha] : Univerzita Karlova v Praze, Nakladatelství Karolinum, 2014.
Edición:Vydání první.
Temas:
Acceso en línea:Texto completo

MARC

LEADER 00000cam a2200000 i 4500
001 EBSCO_on1264710106
003 OCoLC
005 20231017213018.0
006 m o d
007 cr cnu|||unuuu
008 210824s2014 xr a ob 001 0 cze d
040 |a N$T  |b eng  |e rda  |e pn  |c N$T  |d N$T  |d EBLCP  |d YDX  |d VT2  |d OCLCF 
019 |a 1156403236  |a 1157088070  |a 1249222519 
020 |a 9788024628523  |q (electronic bk.) 
020 |a 802462852X  |q (electronic bk.) 
020 |z 9788024628516 
020 |a 8024628511 
020 |a 9788024628516 
029 1 |a AU@  |b 000068941119 
035 |a (OCoLC)1264710106  |z (OCoLC)1156403236  |z (OCoLC)1157088070  |z (OCoLC)1249222519 
041 0 |a cze  |a eng  |b eng 
043 |a e-xr--- 
050 4 |a KJP5409.2 
082 0 4 |a 346.43710014  |2 23/eng/20230621 
049 |a UAMI 
100 1 |a Chromá, Marta,  |e author. 
245 1 0 |a Právní překlad v teorii a praxi :  |b nový občanský zákoník /  |c Marta Chromá. 
246 3 0 |a Nový občanský zákoník 
250 |a Vydání první. 
264 1 |a [Praha] :  |b Univerzita Karlova v Praze, Nakladatelství Karolinum,  |c 2014. 
300 |a 1 online resource :  |b illustrations 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
546 |a In Czech with portions in English; summary in English. 
520 |a "Hlavním cílem publikace Právní překlad v teorii a praxi je poskytnout čtenářům nejen teoreticky podložený návod, jak postupovat při převádění právních informací z češtiny do angličtiny, ale také praktické ukázky přístupu k překládání nového občanského zákoníku (NOZ). Publikace je rozdělena do tří kapitol. První kapitola podrobně analyzuje proces právního překladu, formuluje základní pravidla pro překládání právních textů a vymezuje rozsah právnělingvistických znalostí a překladatelských dovedností. Druhá kapitola se věnuje překládání právních předpisů, stanovuje právnělingvistická východiska pro překlad českých zákonů do angličtiny, porovnává lingvistický přístup k tvorbě zákonů v České republice a některých anglicky mluvících zemích. Zahrnuje stručnou charakteristiku jazyka NOZ a analýzu různých variet právnické angličtiny, stejně jako některých gramatických jevů, jež jsou pro překlad (nejen) občanského zákoníku podstatné. Třetí kapitola v pěti oddílech ukazuje praktický přístup k překládání občanského zákoníku do angličtiny. První oddíl se věnuje legislativně technickým prvkům celého zákoníku a jeho systematice; další čtyři oddíly jsou vymezeny podle částí NOZ - obecná část, rodinné právo, absolutní majetková práva a relativní majetková práva. V každém oddíle jsou vybrána ustanovení z pohledu překladu obtížnější buď kvůli volbě českých jazykových prostředků, nebo pro nejednoznačnost českého textu, jež může vést k různým interpretacím."--  |c Provided by publisher 
505 0 |a I. Obecná východiska překládání právních textů -- 1.1 Nástin obecných teorií překladu -- 1.2 Sémiotika právního překladu -- 1.2.1 Právní překlad jako komunikace -- 1.2.2 Právní překlad jako proces -- 1.2.3 Překladatel -- 1.2.4 Překlad jako interpretace -- 1.2.4.1 Sémantická interpretace -- 1.2.4.2 Právní interpretace -- 1.2.4.3 Pojmová analýza -- II. Překládání právních předpisů -- 2.1 Právnělingvistická východiska pro překlad českých zákonů do angličtiny -- 2.1.1 Projekt překladu nové české civilní legislativy do angličtiny -- 2.1.2 Lingvistická východiska -- 2.1.3 Metodologie překladu -- 2.2 Analýza některých gramatických jevů -- 2.2.1 Modální slovesa v ustanovení zákona -- 2.2.2 Genderová neutrálnost -- 2.2.3 Vyjádření právních domněnek a fikcí -- 2.2.4 Spojka spíše než -- III. Občanský zákoník -- 3.1 Systematika nového občanského zákoníku -- 3.2 Obecná část -- 3.3 Rodinné právo -- 3.4 Sbsolutní majetková práva -- 3.5 Relativní majetková práva -- Závěr. 
504 |a Includes bibliographical references and indexes. 
588 0 |a Online resource; title from PDF title page (EBSCO, viewed June 21, 2023). 
590 |a eBooks on EBSCOhost  |b EBSCO eBook Subscription Academic Collection - Worldwide 
650 0 |a Law  |x Translating  |z Czech Republic. 
650 0 |a Civil law  |z Czech Republic  |x Language. 
650 0 |a Czech language  |x Translating into English. 
650 0 |a Law  |x Translating. 
650 0 |a Law  |x Language. 
650 7 |a Civil law  |x Language.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst00862560 
650 7 |a Czech language  |x Translating into English.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst02037871 
650 7 |a Law  |x Language.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst00993769 
650 7 |a Law  |x Translating.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst00993869 
651 7 |a Czech Republic.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst01256743 
776 0 8 |i Print version:  |a Chromá, Marta  |t Právní Překlad V Teorii a Praxi: Nový Občanský Zákoník  |d Prague : Karolinum Press,c2014  |z 9788024628516 
856 4 0 |u https://ebsco.uam.elogim.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=2488809  |z Texto completo 
938 |a EBSCOhost  |b EBSC  |n 2488809 
938 |a ProQuest Ebook Central  |b EBLB  |n EBL6216505 
938 |a YBP Library Services  |b YANK  |n 301303730 
994 |a 92  |b IZTAP