Cargando…

The politics of translating sound motifs in African fiction /

"Starting with the premise that aesthetic choices reveal the ideological stances of translators, the author of this research monograph examines works of fiction by postcolonial African authors writing in English or French, the genesis and reception of their works, and the translation of each on...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Clasificación:Libro Electrónico
Autor principal: Aibo, Laurence Jay-Rayon Ibrahim (Autor)
Formato: Electrónico eBook
Idioma:Inglés
Publicado: Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins Publishing Company, [2020]
Colección:Benjamins translation library ; v. 150.
Temas:
Acceso en línea:Texto completo

MARC

LEADER 00000cam a2200000 i 4500
001 EBSCO_on1137194132
003 OCoLC
005 20231017213018.0
006 m o d
007 cr |||||||||||
008 200110s2020 ne ob 001 0 eng
010 |a  2019049076 
040 |a DLC  |b eng  |e rda  |e pn  |c DLC  |d OCLCO  |d N$T  |d YDX  |d OCLCF  |d EBLCP  |d UKAHL  |d YDX  |d OCLCQ  |d DLC  |d OCLCQ  |d K6U  |d OCLCO  |d OCLCQ  |d OCLCO 
020 |a 9789027261625  |q (electronic book) 
020 |a 9027261628  |q (electronic book) 
020 |z 9789027204875  |q (hardcover) 
029 1 |a AU@  |b 000066640116 
035 |a (OCoLC)1137194132 
042 |a pcc 
043 |a f------ 
050 0 4 |a PR9344  |b .A33 2020 
082 0 0 |a 823/.60996  |2 23 
049 |a UAMI 
100 1 |a Aibo, Laurence Jay-Rayon Ibrahim,  |e author. 
245 1 4 |a The politics of translating sound motifs in African fiction /  |c Laurence Jay-Rayon Ibrahim Aibo. 
264 1 |a Amsterdam ;  |a Philadelphia :  |b John Benjamins Publishing Company,  |c [2020] 
300 |a 1 online resource (vii, 170 pages) 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
490 1 |a Benjamins translation library,  |x 0929-7316 ;  |v volume 150 
504 |a Includes bibliographical references and index. 
520 |a "Starting with the premise that aesthetic choices reveal the ideological stances of translators, the author of this research monograph examines works of fiction by postcolonial African authors writing in English or French, the genesis and reception of their works, and the translation of each one into French or English. Texts include those by Nuruddin Farah from Somalia, Abdourahman Ali Waberi from Djibouti, Jean-Marie Adiaffi from Côte d'Ivoire, Ayi Kwei Armah from Ghana, Chenjerai Hove from Zimbabwe, and Assia Djebar from Algeria, and their translations by Jacqueline Bardolph, Jeanne Garane, Brigitte Katiyo, Jean-Pierre Richard, Josette and Robert Mane, and Dorothy Blair. The author highlights the aural poetics of these works, explores the sound motifs underlying their literary power, and shows how each is articulated with the writer's literary heritage. She then embarks on a close examination of each translator's background, followed by a rich analysis of their treatments of sound. The translators' strategies for addressing sound motifs are contextualized in the larger framework of postcolonial literatures and changing reading materialities"--  |c Provided by publisher. 
588 0 |a Online resource; title from digital title page (viewed on April 08, 2020). 
505 0 |a Premise and contexts -- Making sense of an alliterative practice in translation -- The aesthetics of repetition and their meanings -- Sound motifs and their motivations -- Modalities and intermedialities -- Conclusion. 
590 |a eBooks on EBSCOhost  |b EBSCO eBook Subscription Academic Collection - Worldwide 
650 0 |a African fiction (English)  |x Translations into French  |x History and criticism. 
650 0 |a African fiction (French)  |x Translations into English  |x History and criticism. 
650 0 |a Translating and interpreting  |x Political aspects  |z Africa. 
650 0 |a Alliteration. 
650 0 |a Repetition (Aesthetics) 
650 6 |a Allitération. 
650 6 |a Répétition (Esthétique) 
650 7 |a Alliteration  |2 fast 
650 7 |a Repetition (Aesthetics)  |2 fast 
650 7 |a Translating and interpreting  |x Political aspects  |2 fast 
651 7 |a Africa  |2 fast 
655 7 |a Criticism, interpretation, etc.  |2 fast 
776 0 8 |i Print version:  |a Aibo, Laurence Jay-Rayon Ibrahim.  |t Politics of translating sound motifs in African fiction.  |d Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins Publishing Company, 2020  |z 9789027204875  |w (DLC) 2019049075 
830 0 |a Benjamins translation library ;  |v v. 150. 
856 4 0 |u https://ebsco.uam.elogim.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=2363045  |z Texto completo 
938 |a Askews and Holts Library Services  |b ASKH  |n AH36899361 
938 |a ProQuest Ebook Central  |b EBLB  |n EBL6032008 
938 |a EBSCOhost  |b EBSC  |n 2363045 
938 |a YBP Library Services  |b YANK  |n 301082944 
994 |a 92  |b IZTAP