Cargando…

Speaking like a Spanish cow : cultural errors in translation /

This volume enables the reader to identify cultural errors and to understand how they are produced. Adopting a transdisciplinary approach, the seventeen contributors to this volume come from a variety of academic backgrounds in music, art, literature, and linguistics. They provide an innovative read...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Clasificación:Libro Electrónico
Otros Autores: Ríordáin, Clíona Ní (Editor ), Schwerter, Stephanie (Editor )
Formato: Electrónico eBook
Idioma:Inglés
Publicado: Stuttgart : Ibidem Press, 2019.
Temas:
Acceso en línea:Texto completo

MARC

LEADER 00000cam a2200000 i 4500
001 EBSCO_on1102416506
003 OCoLC
005 20231017213018.0
006 m o d
007 cr cnu|||unuuu
008 190524s2019 gw ob 000 0 eng d
040 |a N$T  |b eng  |e rda  |e pn  |c N$T  |d EBLCP  |d N$T  |d OCLCF  |d YDX  |d OCLCQ  |d RECBK  |d OCLCQ  |d OCLCO  |d OCLCQ  |d OCLCO 
019 |a 1102477732 
020 |a 9783838272566  |q (electronic bk.) 
020 |a 3838272560  |q (electronic bk.) 
029 1 |a AU@  |b 000065540385 
035 |a (OCoLC)1102416506  |z (OCoLC)1102477732 
050 4 |a P306.97.E77 
072 7 |a SOC  |x 000000  |2 bisacsh 
082 0 4 |a 303.482  |2 23 
049 |a UAMI 
245 0 0 |a Speaking like a Spanish cow :  |b cultural errors in translation /  |c edited by Cliona Ni Riodáin, Stephanie Schwerter. 
264 1 |a Stuttgart :  |b Ibidem Press,  |c 2019. 
300 |a 1 online resource 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
504 |a Includes bibliographical references. 
588 0 |a Vendor-supplied metadata. 
505 0 |a Intro; Table of Contents; Foreword; Introduction; Errors or Manipulation?; Tom Paulin's Destabilising Translations: Misunderstandings, Errors, Manipulations; On the Translation of Bulgakov's A Young Doctor's Notebook into the Languageof the Cinema; "The Echo We Hear is Not the Echo of Our Own Words and Even the Best Translation is Something Alien": On the Translation of German Exile Literature; On the Websites of Others; From Incongruence to Inhospitality, and Back Again: Conceptualizing Cultural Error with Ricoeur; (Mis- )reading Cultural References 
505 8 |a How Khayyám Got Lost in Translation: Cultural Errors and the Translatorsof the RubáiyátToo Graphic a Novel? Charlie Hebdo, Cultural Connotations, and Change of Register in the German Translation of Luz' Catharsis; The End of Eddy, The End of France?; Translation Errors in Higher Education; Blind Rice for Lunch? Cultural Errors and Their Impact on Tourism; Creative Errors; Cultural Errors and Creativity: How Visual and Textual Triggers Create New Meanings; Translation and Tragic Error: Culture, Conflict, and Northern Irish Translations of Sophocles' Antigone 
505 8 |a The Farmer, the French Translator and the Travelling Salesman: Cultural Errors in Bob Dylan's Satirical SongsThe Vanishing of Verlaine: Cultural Error in Translations of Gainsbourg's "Je suis venu te dire que je m'en vais"; Edward Filmer's French Court Airs Englished; Authors 
520 |a This volume enables the reader to identify cultural errors and to understand how they are produced. Adopting a transdisciplinary approach, the seventeen contributors to this volume come from a variety of academic backgrounds in music, art, literature, and linguistics. They provide an innovative reading of a key term in translation studies today. 
590 |a eBooks on EBSCOhost  |b EBSCO eBook Subscription Academic Collection - Worldwide 
650 0 |a Translating and interpreting  |x Errors. 
650 0 |a Intercultural communication. 
650 7 |a SOCIAL SCIENCE  |x General.  |2 bisacsh 
650 7 |a Intercultural communication  |2 fast 
650 7 |a Translating and interpreting  |x Errors  |2 fast 
700 1 |a Ríordáin, Clíona Ní,  |e editor. 
700 1 |a Schwerter, Stephanie,  |e editor. 
856 4 0 |u https://ebsco.uam.elogim.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=2117481  |z Texto completo 
938 |a EBSCOhost  |b EBSC  |n 2117481 
938 |a Recorded Books, LLC  |b RECE  |n rbeEB00793577 
938 |a YBP Library Services  |b YANK  |n 300558426 
994 |a 92  |b IZTAP