Über die Säfte /
"The Hippocratic treatise De humoribus (On the Humors) has provided scholars from antiquity to the modern era with major interpretive problems. In particular, its general appearance as a series of medical terms and phrases has raised questions about its authorship and purpose. More detailed stu...
Clasificación: | Libro Electrónico |
---|---|
Autor principal: | |
Otros Autores: | |
Formato: | Electrónico eBook |
Idioma: | Alemán Griego Antiguo |
Publicado: |
Berlin :
De Gruyter Akademie Forschung, Walter de Gruyter,
2014.
|
Colección: | Corpus medicorum Graecorum ;
I, 3,1. |
Temas: | |
Acceso en línea: | Texto completo |
Tabla de Contenidos:
- Literaturverzeichnis; Einleitung; A. Die Textquellen; I. Die Hauptzeugen; a) Der Marcianus Gr. 269; b) Der Parisinus Gr. 2253; c) Der Archetyp des Marcianus und des Parisinus; d) Charakteristika von M und A; 1. Der Marcianus Gr. 269; 2. Der Parisinus Gr. 2253; II. Die recentiores der Marcianustradition; a) Die H-Familie; b) Die I-Familie; III. Die arabische Übersetzung; IV. Die Nebenüberlieferung; V. Schema der handschriftlichen Überlieferung; a) Die Hauptzeugen; b) Die recentiores; VI. Die Editionen und Übersetzungen; a) Editionen und Übersetzungen von 1500-1800.
- B) Editionen und Übersetzungen nach 1800B. Die literarischen Verhältnisse der Schrift; I. "Gattung"; II. Literarische Technik; III. Quellen; IV. Aufbau; V. Titel und Thema; VI. Autor, Kontext und Datierung; C. Nachleben in Antike und Mittelalter; D. Zu Dialekt und Orthographie in A und M; E. Prinzipien der Edition; Text und Übersetzung; Kommentar; Appendix: Die arabische Übersetzung von De humoribus (arab.-dtsch.); Anmerkungen zur arabischen Übersetzung; Indices; A. Index nominum; B. Index verborum; C. Namen- und Sachregister zur Übersetzung; D. Index locorum.