Cargando…

Verso español y verso checo : traducción del teatro polimétrico de Calderón de la Barca /

Detalles Bibliográficos
Clasificación:Libro Electrónico
Autor principal: Darebný, Jan (Autor)
Formato: Electrónico eBook
Idioma:Español
Publicado: Brno : Muni Press, [2018]
Colección:Spisy Masarykovy univerzity v Brně, Filozofická fakulta ; 484.
Temas:
Acceso en línea:Texto completo

MARC

LEADER 00000cam a2200000 i 4500
001 EBSCO_on1081173711
003 OCoLC
005 20231017213018.0
006 m o d
007 cr cnu|||unuuu
008 190108s2018 xr ob 000 0 spa d
040 |a N$T  |b eng  |e rda  |e pn  |c N$T  |d EBLCP  |d N$T  |d YDX  |d OCLCF  |d OCLCQ  |d OCLCO  |d OCLCQ 
019 |a 1081380763 
020 |a 9788021090729  |q (electronic bk.) 
020 |a 8021090723  |q (electronic bk.) 
020 |z 9788021090712 
029 1 |a AU@  |b 000074524687 
035 |a (OCoLC)1081173711  |z (OCoLC)1081380763 
041 0 |a spa  |b eng 
050 4 |a PQ6311.C95 
072 7 |a DRA  |x 004000  |2 bisacsh 
082 0 4 |a 862.309  |2 23 
049 |a UAMI 
100 1 |a Darebný, Jan,  |e author. 
245 1 0 |a Verso español y verso checo :  |b traducción del teatro polimétrico de Calderón de la Barca /  |c Jan Darebný. 
264 1 |a Brno :  |b Muni Press,  |c [2018] 
300 |a 1 online resource 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
490 1 |a Opera Facultatis Philosophicae Universitatis Masarykianae =  |a Spisy Filozofická fakulta Masarykovy univerzity ;  |v #484 
504 |a Includes bibliographical references. 
546 |a In Spanish with summary in English. 
588 |a Online resource; title from PDF title page (EBSCO, viewed February 21, 2019). 
505 0 |a Intro; Índice; 1 PRIMERA PARTE: INTRODUCCIÓN; 1.1 Introducción; 1.2 Metodología; 2 SEGUNDA PARTE: CONCEPTOS GENERALES; 2.1 La vida de Calderón de la Barca; 2.2 Polimetría en el teatro de Calderón; 2.3 Versología: campo de estudio y confusiones terminológicas; 2.3.1 Prosodia; 2.3.2 Sistemas de versificación; 2.3.3 El silabotonismo checo moderno; 2.3.4 El silabismo y el silabotonismo españoles; 2.4 Problemática de la traducción teatral; 3 TERCERA PARTE: ANÁLISIS; 3.1 Corpus de las traducciones. Breve historia de la traducción de las obras calderonianas al checo; 3.1.1 El corpus 
505 8 |a 3.1.2 Traductores incluidos en el corpus: una breve historia de la traducción de Calderón3.2 Análisis de El alcalde de Zalamea y La vida es sueño y de sus traducciones; 3.2.1 El alcalde de Zalamea; 3.2.2 La vida es sueño; 3.3 El octosílabo español y el tetrámetro trocaico checo; 3.3.1 El octosílabo español; 3.3.2. El tetrámetro trocaico checo; 3.4 El endecasílabo y el heptasílabo españoles, el pentámetro y el trímetro yámbicos checos; 3.4.1 El endecasílabo y el heptasílabo españoles; 3.4.2 El pentámetro y el trímetro yámbicos checos; 3.5 Traducción de la rima 
505 8 |a 3.6 Polimetría en las puestas en escena de la traducción de La vida es sueño por Vladimír MikešCONCLUSIONES; SUMMARY; BIBLIOGRAFÍA CONSULTADA; Bibliografía primaria; Bibliografía secundaria; APÉNDICE ENTREVISTA A VLADIMÍR MIKEŠ 
590 |a eBooks on EBSCOhost  |b EBSCO eBook Subscription Academic Collection - Worldwide 
600 1 0 |a Calderón de la Barca, Pedro,  |d 1600-1681  |x Translations into Czech  |x History and criticism. 
600 1 7 |a Calderón de la Barca, Pedro,  |d 1600-1681.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst00033671 
650 0 |a Spanish drama  |y 17th century  |x Translations into Czech  |x History and criticism. 
650 7 |a DRAMA  |x Continental European.  |2 bisacsh 
648 7 |a 1600-1699  |2 fast 
655 7 |a Criticism, interpretation, etc.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst01411635 
830 0 |a Spisy Masarykovy univerzity v Brně, Filozofická fakulta ;  |v 484. 
856 4 0 |u https://ebsco.uam.elogim.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=1994914  |z Texto completo 
938 |a ProQuest Ebook Central  |b EBLB  |n EBL5633997 
938 |a EBSCOhost  |b EBSC  |n 1994914 
938 |a YBP Library Services  |b YANK  |n 15962121 
994 |a 92  |b IZTAP