|
|
|
|
LEADER |
00000cam a2200000 i 4500 |
001 |
EBSCO_on1080637835 |
003 |
OCoLC |
005 |
20231017213018.0 |
006 |
m o d |
007 |
cr cnu|||unuuu |
008 |
190103s2014 po ob 000 0 por d |
040 |
|
|
|a N$T
|b eng
|e rda
|e pn
|c N$T
|d N$T
|d OCLCF
|d OCLCQ
|d OCLCO
|d OCLCQ
|
020 |
|
|
|a 9789897460593
|q (electronic bk.)
|
020 |
|
|
|a 9897460594
|q (electronic bk.)
|
020 |
|
|
|z 9789897460586
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)1080637835
|
043 |
|
|
|a e-po---
|
050 |
|
4 |
|a P306.8.P8
|b .P564 2014
|
072 |
|
7 |
|a FOR
|x 018000
|2 bisacsh
|
072 |
|
7 |
|a LAN
|x 001000
|2 bisacsh
|
072 |
|
7 |
|a LAN
|x 006000
|2 bisacsh
|
072 |
|
7 |
|a LAN
|x 009000
|2 bisacsh
|
072 |
|
7 |
|a LAN
|x 012000
|2 bisacsh
|
072 |
|
7 |
|a LAN
|x 019000
|2 bisacsh
|
082 |
0 |
4 |
|a 418/.0209469
|2 23
|
049 |
|
|
|a UAMI
|
100 |
1 |
|
|a Pinho, Jorge M. Costa Almeida e,
|e author.
|
245 |
1 |
2 |
|a A tradução para edição :
|b viagem ao mundo de tradutores e editores em Portugal (1974-2009) /
|c Jorge Almeida e Pinho.
|
250 |
|
|
|a 1a. edição.
|
264 |
|
1 |
|a Porto (Portugal) :
|b U. Porto,
|c 2014.
|
300 |
|
|
|a 1 online resource
|
336 |
|
|
|a text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a computer
|b c
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a online resource
|b cr
|2 rdacarrier
|
490 |
1 |
|
|a Série Para saber ;
|v 40
|
504 |
|
|
|a Includes bibliographical references.
|
520 |
|
|
|a A viagem que se faz ao longo das páginas desta obra tem como ponto de partida o Livro e os Estudos do Livro. Percorre-se o território dos Estudos de Tradução, com perspetivas sobre estudos internacionais fulcrais e a prática da tradução, em diferentes culturas e contextos. A partir de um ângulo sociológico e literário, sustentado em factos recolhidos e na análise de diversas obras, é possível ver uma descrição fundamentada do actual estado da Tradução para Edição em Portugal. À chegada, aprecia-se a intervenção dos tradutores junto das casas editoras e as suas condições de formação e reconhecimento público. É uma jornada única de conhecimento sobre a interdependência e interligação da tradução com vários sistemas socioculturais. Uma expedição em que o Tradutor continua a ser muitas vezes um explorador invisível.
|
588 |
0 |
|
|a Online resource; title from PDF title page (EBSCO, viewed January 7, 2019).
|
590 |
|
|
|a eBooks on EBSCOhost
|b EBSCO eBook Subscription Academic Collection - Worldwide
|
650 |
|
0 |
|a Translating and interpreting
|z Portugal
|x History.
|
650 |
|
7 |
|a FOREIGN LANGUAGE STUDY
|x Multi-Language Phrasebooks.
|2 bisacsh
|
650 |
|
7 |
|a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES
|x Alphabets & Writing Systems.
|2 bisacsh
|
650 |
|
7 |
|a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES
|x Grammar & Punctuation.
|2 bisacsh
|
650 |
|
7 |
|a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES
|x Linguistics
|x General.
|2 bisacsh
|
650 |
|
7 |
|a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES
|x Readers.
|2 bisacsh
|
650 |
|
7 |
|a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES
|x Spelling.
|2 bisacsh
|
650 |
|
7 |
|a Translating and interpreting.
|2 fast
|0 (OCoLC)fst01154795
|
651 |
|
7 |
|a Portugal.
|2 fast
|0 (OCoLC)fst01208476
|
655 |
|
7 |
|a History.
|2 fast
|0 (OCoLC)fst01411628
|
830 |
|
0 |
|a Série Para saber ;
|v 40.
|
856 |
4 |
0 |
|u https://ebsco.uam.elogim.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=993940
|z Texto completo
|
938 |
|
|
|a EBSCOhost
|b EBSC
|n 993940
|
994 |
|
|
|a 92
|b IZTAP
|