Cargando…

Audiovisual translation : theoretical and methodological challenges /

"The exponential growth of Audiovisual Translation (AVT) in the last three decades has consolidated its place as an area of study within Translation Studies (TS). However, AVT is still a young domain currently exploring a number of different lines of inquiry without a specific methodological an...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Clasificación:Libro Electrónico
Otros Autores: Gambier, Yves, 1949- (Editor ), Pinto, Sara Ramos (Editor )
Formato: Electrónico eBook
Idioma:Inglés
Publicado: Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins Publishing Company, [2018]
Colección:Benjamins current topics ; v. 95.
Temas:
Acceso en línea:Texto completo

MARC

LEADER 00000cam a2200000 i 4500
001 EBSCO_on1037014206
003 OCoLC
005 20231017213018.0
006 m o d
007 cr |||||||||||
008 200528s2018 ne ob 001 0 eng
010 |a  2019717109 
040 |a DLC  |b eng  |e rda  |c DLC  |d N$T  |d EBLCP  |d YDX  |d OCLCF  |d EZ9  |d INT  |d UKAHL  |d K6U  |d OCLCO  |d OCL  |d OCLCQ 
019 |a 1037287162  |a 1037889531 
020 |a 9789027263735  |q (e-book) 
020 |a 9027263736 
020 |z 9789027201195  |q (hardcover ;  |q alk. paper) 
020 |z 9027201196 
029 1 |a AU@  |b 000065052467 
035 |a (OCoLC)1037014206  |z (OCoLC)1037287162  |z (OCoLC)1037889531 
042 |a pcc 
050 0 0 |a P306.93 
072 7 |a LAN  |x 023000  |2 bisacsh 
082 0 0 |a 418/.020208  |2 23 
049 |a UAMI 
245 0 0 |a Audiovisual translation :  |b theoretical and methodological challenges /  |c edited by Yves Gambier, University of Turku & Immanuel Kant Baltic Federal University ; Sara Ramos Pinto, University of Leeds. 
264 1 |a Amsterdam ;  |a Philadelphia :  |b John Benjamins Publishing Company,  |c [2018] 
300 |a 1 online resource. 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
490 1 |a Benjamins current topics ;  |v volume 95 
500 |a Originally published as a special issue of Target 28:2 (2016). 
520 |a "The exponential growth of Audiovisual Translation (AVT) in the last three decades has consolidated its place as an area of study within Translation Studies (TS). However, AVT is still a young domain currently exploring a number of different lines of inquiry without a specific methodological and theoretical framework. This volume discusses the advantages and drawbacks of ten approaches to AVT and highlights the potential avenues opened up by new methods. Our aim is to jumpstart the discussion on the (in)adequacy of the methodologies imported from other disciplines and the need (or not) for a conceptual apparatus and framework of analysis specific to AVT. This collective work relates to recent edited volumes that seek to take stock on research in AVT, but it distinguishes itself from those publications by promoting links in what is now a very fragmented field"--  |c Provided by publisher. 
504 |a Includes bibliographical references and index. 
505 0 |a Descriptive translation studies of audiovisual translation: 21st-century issues, challenges and opportunities / Alexandra Assis Rosa -- Machine translation quality in an audiovisual context / Aljoscha Burchardt, Arle Lommel, Lindsay Bywood, Kim Harris and Maja Popovic -- The multimodal approach in audiovisual translation / Christopher Taylor -- Action research: So much to account for / Josélia Neves -- From Translation Studies and audiovisual translation to media accessibility: Some research trends / Aline Remael, Nina Reviers and Reinhild Vandekerckhove -- Imagined spectators: The importance of policy for audiovisual translation research / Carol O'Sullivan -- Psycholinguistics and audiovisual translation / Jan-Louis Kruger -- Cross-cultural pragmatics and audiovisual translation / Marie-Noëlle Guillot -- The importance of being relevant? A cognitive-pragmatic framework for conceptualising audiovisual translation / Sabine Braun -- The "engendering" approach in audiovisual translation / Marcella De Marco. 
588 |a Description based on print version record. 
590 |a eBooks on EBSCOhost  |b EBSCO eBook Subscription Academic Collection - Worldwide 
650 0 |a Audio-visual translation. 
650 0 |a Translating and interpreting  |x Technological innovations. 
650 7 |a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES  |x Translating & Interpreting.  |2 bisacsh 
650 7 |a Translating and interpreting  |x Technological innovations.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst01154814 
650 7 |a Audio-visual translation.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst02005882 
650 7 |a Translating and interpreting.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst01154795 
700 1 |a Gambier, Yves,  |d 1949-  |e editor. 
700 1 |a Pinto, Sara Ramos,  |e editor. 
730 0 |a Target (Amsterdam, Netherlands). 
776 0 8 |i Print version:  |t Audiovisual translation  |d Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins Publishing Company, [2018]  |z 9789027201195  |w (DLC) 2018014194 
830 0 |a Benjamins current topics ;  |v v. 95. 
856 4 0 |u https://ebsco.uam.elogim.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=1813158  |z Texto completo 
938 |a YBP Library Services  |b YANK  |n 15436521 
938 |a EBSCOhost  |b EBSC  |n 1813158 
938 |a EBL - Ebook Library  |b EBLB  |n EBL5398427 
938 |a Askews and Holts Library Services  |b ASKH  |n AH33964029 
994 |a 92  |b IZTAP