|
|
|
|
LEADER |
00000cam a2200000Mi 4500 |
001 |
EBSCO_on1036786951 |
003 |
OCoLC |
005 |
20231017213018.0 |
006 |
m o d |
007 |
cr |n|---||||| |
008 |
180519s2018 gw ob 000 0 eng d |
040 |
|
|
|a EBLCP
|b eng
|e pn
|c EBLCP
|d YDX
|d MERUC
|d IDB
|d EZ9
|d OCLCQ
|d N$T
|d OCLCF
|d OCLCQ
|d QGK
|
019 |
|
|
|a 1035796071
|
020 |
|
|
|a 3732995496
|
020 |
|
|
|a 9783732995493
|q (electronic bk.)
|
020 |
|
|
|z 9783732903436
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)1036786951
|z (OCoLC)1035796071
|
050 |
|
4 |
|a Z657
|b .S263 2018eb
|
082 |
0 |
4 |
|a 363.31
|2 23
|
049 |
|
|
|a UAMI
|
100 |
1 |
|
|a Samareh, Zahra.
|
245 |
1 |
0 |
|a Translation and Censorship :
|b an Agent-oriented Approach.
|
260 |
|
|
|a Berlin :
|b Frank & Timme,
|c 2018.
|
300 |
|
|
|a 1 online resource (187 pages)
|
336 |
|
|
|a text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a computer
|b c
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a online resource
|b cr
|2 rdacarrier
|
490 |
1 |
|
|a Ost-West-Express. Kultur und Übersetzung ;
|v v. 32
|
588 |
0 |
|
|a Print version record.
|
505 |
0 |
|
|a Intro; Table of contents; Acknowledgements; Introduction; 1 Chapter One: Looking Through; 2 Chapter Two: Theoretical Reflections: testing the limits, limiting the scope; 3 Chapter Three: Focusing on Structures and Individuals; 4 Closing Remarks: On Limits and Ruptures: does it work?; References.
|
504 |
|
|
|a Includes bibliographical references.
|
520 |
|
|
|a Long description: Working with the concept of censorship in Translation Studies is working with a (political) term that does not bring order to our field of study. Translation inseparable from various constraints offers the theoretical possibility of being equated with censorship. How can translation, as a process and a product that essentially functions as a complex network of exclusions and inclusions, be studied distinctively in relation to censorship - i. e. in relation to a similar complex network? What is the added value of ascribing different names to these two complex networks of exclusion and inclusion? Beyond external regulations and text-bound clues, agony and irritation are to be sought. These combined with a state of forlornness make the violence of censorship differentiable as such.
|
520 |
|
|
|a Biographical note: Zahra Samareh studied Translation and Interpreting in Iran and carried out her dissertation in the field of Translation Studies at Johannes Gutenberg University of Mainz in Germany. In addition to censorship, her main research subjects include taboos and violence in relation to interlingual and intercultural communication. She has worked as a lecturer at Johannes Gutenberg University of Mainz/Germersheim and is a translator for German, English and Persian.
|
590 |
|
|
|a eBooks on EBSCOhost
|b EBSCO eBook Subscription Academic Collection - Worldwide
|
650 |
|
0 |
|a Translating and interpreting.
|
650 |
|
0 |
|a Censorship.
|
650 |
|
7 |
|a Censorship.
|2 fast
|0 (OCoLC)fst00850568
|
650 |
|
7 |
|a Translating and interpreting.
|2 fast
|0 (OCoLC)fst01154795
|
776 |
0 |
8 |
|i Print version:
|a Samareh, Zahra.
|t Translation and Censorship : An Agent-oriented Approach.
|d Berlin : Frank & Timme, ©2018
|
830 |
|
0 |
|a Ost-West-Express. Kultur und Übersetzung.
|
856 |
4 |
0 |
|u https://ebsco.uam.elogim.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=1917775
|z Texto completo
|
938 |
|
|
|a EBL - Ebook Library
|b EBLB
|n EBL5381252
|
938 |
|
|
|a YBP Library Services
|b YANK
|n 15363002
|
938 |
|
|
|a EBSCOhost
|b EBSC
|n 1917775
|
994 |
|
|
|a 92
|b IZTAP
|