Cargando…

MARC

LEADER 00000cam a2200000 a 4500
001 EBSCO_on1016999384
003 OCoLC
005 20231017213018.0
006 m o d
007 cr cnu---unuuu
008 171223s2017 xr ob 000 0 cze d
040 |a EBLCP  |b eng  |e pn  |c EBLCP  |d YDX  |d OCLCQ  |d N$T  |d OCLCO  |d OCLCQ  |d OCLCO  |d OCLCQ  |d OCLCO  |d K6U  |d OCL  |d OCLCQ  |d OCLCO 
019 |a 1016972141 
020 |a 9788021086883  |q (electronic bk.) 
020 |a 8021086882  |q (electronic bk.) 
020 |z 9788021086883 
020 |z 8021086882 
029 1 |a AU@  |b 000065572192 
035 |a (OCoLC)1016999384  |z (OCoLC)1016972141 
041 0 |a cze  |b eng  |b rus 
050 4 |a CS2817  |b .S67 2017 
072 7 |a REF  |x 013000  |2 bisacsh 
082 0 4 |a 929.4089171  |2 23 
049 |a UAMI 
100 1 |a Špačková, Stanislava,  |d 1985-  |e author. 
245 1 0 |a Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika :  |b vlastní jména v překladu = Equivalence of proper nouns in Russian and Czech : proper nouns in translation /  |c Stanislava Špačková. 
246 1 |i Title from English summary:  |a Equivalence of proper nouns in Russian and Czech : proper nouns in translation 
246 1 |i Title from Russian summary:  |a Russko-cheshskai͡a ėkvivalentnostʹ proprialʹnoĭ leksiki : imena sobstvennye v perevode 
246 3 0 |a Vlastní jména v překladu 
250 |a Vydání první. 
264 1 |a Brno :  |b Filozofická fakulta, Masarykova univerzita,  |c 2017. 
300 |a 1 online resource (210 pages) 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
490 1 |a Opera Facultatis philosophicae Universitatis Masarykianae =  |a Spisy Filozofické fakulty Masarykovy univerzity,  |x 1211-3034 ;  |v #467 
588 0 |a Print version record. 
504 |a Includes bibliographical references (pages 179-190). 
546 |a Summary in English and Russian. 
590 |a eBooks on EBSCOhost  |b EBSCO eBook Subscription Academic Collection - Worldwide 
650 0 |a Names, Russian. 
650 0 |a Names, Czech. 
650 0 |a Names  |x Transliteration. 
650 0 |a Russian language  |x Noun. 
650 0 |a Czech language  |x Noun. 
650 0 |a Russian language  |x Translating into Czech. 
650 0 |a Czech language  |x Translating into Russian. 
650 6 |a Noms  |x Translittération. 
650 6 |a Russe (Langue)  |x Nom. 
650 6 |a Tchèque (Langue)  |x Nom. 
650 6 |a Russe (Langue)  |x Traduction en tchèque. 
650 6 |a Tchèque (Langue)  |x Traduction en russe. 
650 7 |a REFERENCE  |x Genealogy & Heraldry.  |2 bisacsh 
650 7 |a Czech language  |x Translating into Russian  |2 fast 
650 7 |a Czech language  |x Noun  |2 fast 
650 7 |a Names, Czech  |2 fast 
650 7 |a Names, Russian  |2 fast 
650 7 |a Names  |x Transliteration  |2 fast 
650 7 |a Russian language  |x Noun  |2 fast 
650 7 |a Russian language  |x Translating into Czech  |2 fast 
710 2 |a Masarykova univerzita v Brně.  |b Filozofická fakulta. 
776 0 8 |i Print version:  |a Špačková, Stanislava.  |t Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika.  |d Brno : Masarykova univerzita, 2017  |z 9788021086883 
830 0 |a Spisy Masarykovy univerzity v Brně, Filozofická fakulta ;  |v No. 467. 
856 4 0 |u https://ebsco.uam.elogim.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=1867959  |z Texto completo 
938 |a ProQuest Ebook Central  |b EBLB  |n EBL5199768 
938 |a EBSCOhost  |b EBSC  |n 1867959 
938 |a YBP Library Services  |b YANK  |n 15064888 
994 |a 92  |b IZTAP