Sprachkorpora in unterricht und forschung daf/daz.
Clasificación: | Libro Electrónico |
---|---|
Autor principal: | |
Formato: | Electrónico eBook |
Idioma: | Alemán |
Publicado: |
[Place of publication not identified] :
MASARYKOVA UNIVERZITA.
|
Temas: | |
Acceso en línea: | Texto completo |
Tabla de Contenidos:
- Intro
- Vorwort
- Bemerkungen zur Buchgestaltung
- 1. Einführung
- 1.1 Zugang zur Sprache über Suchmaschinen
- 1.2 Korpustools in gängigen Programmen
- 2. Begriffsbestimmungen
- 2.1 Korpus und Sprachkorpus
- 2.2 Wissenschaften rund um moderne Korpora
- 3. Korpustypologie
- 3.1 Stadium der gespeicherten Sprache
- 3.1.1 Synchrone Korpora
- 3.1.2 Diachrone Korpora
- 3.1.3 Historische Korpora
- 3.2 Medium
- 3.2.1 Korpora der geschriebenen Sprache
- 3.2.2 Korpora der gesprochenen Sprache
- 3.3. Repräsentativität
- 3.3.1 Stilistische Kriterien
- 3.3.2 Kriterium der Ausgewogenheit
- 3.4 Größe
- 3.5 Sprache
- 3.5.1 Monolinguale Korpora
- 3.5.2 Bilinguale und Multilinguale Korpora
- 3.6 Technische Eigenschaften
- 4. Korpora relevant für DaF/DaZ
- 4.1 NATIONALE KORPORA
- 4.1.1 Englisch
- 4.1.2 Französisch
- 4.1.3 Griechisch
- 4.1.4 Italienisch
- 4.1.5 Kroatisch
- 4.1.6 Polnisch
- 4.1.7 Russisch
- 4.1.8 Slowenisch
- 4.1.9 Slowakisch
- 4.1.10 Spanisch
- 4.1.11 Tschechisch
- 4.1.12 Türkisch
- 4.1.13 Ungarisch
- 4.2 KORPORA mit DEUTSCH
- 4.2.1 Korpora mit (mehrheitlich) geschriebenem Deutsch
- 4.2.1.1 Wortschatz Leipzig
- 4.2.1.2 DWDS
- 4.2.1.3 Korpus-C4
- 4.2.1.4 DeReKo
- 4.2.1.4.1 Recherche in allen Archiven
- 4.2.1.4.2 Recherche im morphosyntaktisch annotierten Teil
- 4.2.1.4.3 Ansichten
- 4.2.1.4.4 Kookkurrenzanalyse
- 4.2.2 Korpora mit gesprochenem Deutsch
- 4.2.2.1 DGD
- 4.2.2.2 DWDS
- Gesprochene Sprache
- 4.2.3 Korpora mit historischen deutschen Texten
- 4.2.3.1 DDD
- 4.2.3.2 MHDBDB
- 4.2.3.3 FNHD
- 4.2.3.4 DeReKo
- historische Texte
- 4.2.4 Parallelkorpora mit Deutsch
- 4.2.4.1 OPUS
- 4.2.4.2 InterCorp
- 4.2.4.2.1 Texte und Sprachen des InterCorp
- 4.2.4.2.2 Arbeit mit dem InterCorp
- 5. Konkordanzprogramme und korpusähnliche Instrumente
- 5.1 TextSTAT
- 5.2 Linguee
- 5.3 ADABA
- 5.4 ParZu
- 6. Korpusarbeit
- Studien
- Studie 1: Suche nach der "richtigen" Aussprache
- Studie 2: Suche nach dem "richtigen" Schriftbild
- Studie 3: Grammatik auf einen Klick
- Studie 4: Entdeckung der Flexionsformen
- Studie 5: Ermittlung einer Wortfamilie
- Studie 6: Wortbildung
- Studie 7: Verben mit Zusatz
- Studie 8: Verbalkomplexe
- Studie 9: Präposition pro
- Studie 10: Kollokationen, syntagmatische Muster, Chunks
- Studie 11: Quasi-Anglizismen
- Studie 12: Ein Blick in die Geschichte vom Hit
- Studie 13: Illokutionsverben
- 7. Statistiken
- 7.1 Morphologische Kategorien
- 7.2 Lexikalische Realisierungen
- 7.3 Satz- und Textdiakritika
- 8. Korpusabfragehilfen
- 8.1 Abfragbare Affixe
- 8.2 Tag-Kürzel
- 8.3 Tastenkürzel, Shortcuts
- 8.4 InterCorp: CQL-Abfragen
- 8.5. Internetadressen
- Schlusswort
- Literaturverzeichnis
- Index