Cargando…

ʼUṣṣit il-gumguma, or, 'The story of the skull' : with parallel versions, translation and linguistic analysis of three 19th-century Judaeo-Arabic manuscripts from Egypt. supplemented with Arabic transliteration /

In ᵓUṣṣit il-Gumguma Olav G. Ørum translates and analyzes three parallel 19th-century Judaeo-Arabic manuscripts from Egypt. These manuscripts present a story (whose earliest version is attributed to Kaᶜb al-ᵓAḥbār) about Jesus reviving the skull of a deceased king. The skull narrates his encount...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Clasificación:Libro Electrónico
Autor principal: Orum, Olav G. (Autor)
Formato: Electrónico eBook
Idioma:Inglés
Judeo-Arabic
Publicado: Leiden ; Boston : Brill, [2017]
Colección:Études sur le judaïsme médiéval 70.
Temas:
Acceso en línea:Texto completo

MARC

LEADER 00000cam a22000008i 4500
001 EBSCO_ocn986523790
003 OCoLC
005 20231017213018.0
006 m o d
007 cr |||||||||||
008 170508s2017 nl ob 001 0 eng
010 |a  2017022038 
040 |a DLC  |b eng  |e rda  |e pn  |c DLC  |d OCLCO  |d OCLCF  |d N$T  |d YDX  |d IDEBK  |d EBLCP  |d OCLCQ  |d UAB  |d OCLCQ  |d INT  |d MERUC  |d OCLCQ  |d OCLCA  |d K6U  |d OCLCQ  |d UKSSU  |d OCLCO  |d OCLCQ  |d QGK 
019 |a 999643191  |a 1002017160  |a 1003926341  |a 1259067518 
020 |a 9789004345638  |q (electronic bk.) 
020 |a 9004345639  |q (electronic bk.) 
020 |z 9789004345621  |q (hardback ;  |q alk. paper) 
020 |z 9004345620 
024 7 |a 10.1163/9789004345638  |2 DOI 
029 1 |a AU@  |b 000059913869 
035 |a (OCoLC)986523790  |z (OCoLC)999643191  |z (OCoLC)1002017160  |z (OCoLC)1003926341  |z (OCoLC)1259067518 
037 |a 1024625  |b MIL 
041 1 |a eng  |a jrb  |h jrb 
042 |a pcc 
043 |a f-ua--- 
050 1 0 |a PJ5079.5.E49 
072 7 |a FOR  |x 002000  |2 bisacsh 
072 7 |a DSBD  |2 bicssc 
082 0 0 |a 492.7/7  |2 23 
049 |a UAMI 
100 1 |a Orum, Olav G.,  |e author. 
245 1 0 |a ʼUṣṣit il-gumguma, or, 'The story of the skull' :  |b with parallel versions, translation and linguistic analysis of three 19th-century Judaeo-Arabic manuscripts from Egypt. supplemented with Arabic transliteration /  |c by Olav G. Orum. 
246 3 0 |a Story of the skull 
263 |a 1708 
264 1 |a Leiden ;  |a Boston :  |b Brill,  |c [2017] 
264 4 |c ©2017 
300 |a 1 online resource 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b n  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b nc  |2 rdacarrier 
490 1 |a Etudes sur le judaisme medieval ;  |v 70 
504 |a Includes bibliographical references and index. 
588 0 |a Print version record and CIP data provided by publisher; resource not viewed. 
505 0 |a ‎Contents; ‎Preface; ‎Acknowledgements; ‎Technical Notes and Abbreviations; ‎Chapter 1. Introduction; ‎1.1. Judaeo-Arabic Texts: The Presence of a Wide Spectrum of Written and Spoken Varieties; ‎1.2. Middle Arabic; ‎1.3. Standard Arabic and the Nahḍa; ‎1.4. Egyptian Arabic, Egyptian Judaeo-Arabic and Non-Standard Cairene; ‎Chapter 2. The Jews of 19th-Century Cairo and Their Storytelling Tradition; ‎2.1. The Jewish Community in Cairo during the 19th Century; ‎2.1.1. 19th-Century Demography in Cairo; ‎2.1.2. The Social and Legal Status of the Egyptian Jews 
505 8 |a ‎2.1.3. Muslim and Jewish Storytelling Traditions‎2.2. On the Story ʼUṣṣit il-Gumguma; ‎2.2.1. The Muslim Version; ‎2.2.2. The Judaeo-Arabic Version; ‎Chapter 3. Three Parallel Judaeo-Arabic Versions and an English Translation of ʼUṣṣit il-Gumguma 'The Story of the Skull'; ‎3.1. Introduction to the Three Judaeo-Arabic Manuscripts; ‎3.2. Reading Guidelines; ‎3.3. ʼUṣṣit il-Gumguma 'The Story of the Skull'; ‎GAM; ‎KAR; ‎CAI; ‎GAM Translation; ‎GAM; ‎KAR; ‎CAI; ‎GAM Translation; ‎GAM; ‎KAR; ‎CAI; ‎GAM Translation; ‎GAM; ‎KAR; ‎CAI; ‎GAM Translation; ‎GAM; ‎KAR; ‎CAI; ‎GAM Translation; ‎GAM; ‎KAR 
505 8 |a ‎CAI‎GAM Translation; ‎GAM; ‎KAR; ‎CAI; ‎GAM Translation; ‎GAM; ‎KAR; ‎CAI; ‎GAM Translation; ‎GAM; ‎KAR; ‎CAI; ‎GAM Translation; ‎GAM; ‎KAR; ‎CAI; ‎GAM Translation; ‎GAM; ‎KAR; ‎CAI; ‎GAM Translation; ‎GAM; ‎KAR; ‎CAI; ‎GAM Translation; ‎GAM; ‎KAR; ‎CAI; ‎GAM Translation; ‎GAM; ‎KAR; ‎CAI; ‎GAM Translation; ‎GAM; ‎KAR; ‎CAI; ‎GAM Translation; ‎GAM; ‎KAR; ‎CAI; ‎GAM Translation; ‎GAM; ‎KAR; ‎CAI; ‎GAM Translation; ‎GAM; ‎KAR; ‎CAI; ‎GAM Translation; ‎GAM; ‎KAR; ‎CAI; ‎GAM Translation; ‎GAM; ‎KAR; ‎CAI; ‎GAM Translation; ‎GAM; ‎KAR; ‎CAI; ‎GAM Translation; ‎GAM; ‎KAR; ‎CAI; ‎GAM Translation 
505 8 |a ‎GAM‎KAR; ‎CAI; ‎GAM Translation; ‎GAM; ‎KAR; ‎CAI; ‎GAM Translation; ‎GAM; ‎KAR; ‎CAI; ‎GAM Translation; ‎GAM; ‎KAR; ‎CAI; ‎GAM Translation; ‎Chapter 4. Linguistic Analysis; ‎4.1. Orthography and Phonology; ‎4.1.1. Judaeo-Arabic Orthography in 19th-Century Egypt; ‎4.1.1.1. Inventory of Consonants and Vocalization Signs; ‎4.1.2. Consonants; ‎4.1.2.1. tafxīm and tarqīq; ‎4.1.2.2. tarqīq: t for SA ṭ; ‎4.1.2.3. tafxīm: ṭ for SA t; ‎4.1.2.4. Reflexes of SA ṯ; ‎4.1.2.5. Reflexes of SA ḏ; ‎4.1.2.6. tafxīm: ḍ (or ṣ) for SA d; ‎4.1.2.7. d for SA ḍ; ‎4.1.2.8. Reflexes of SA ẓ (ḏ̣) 
505 8 |a ‎4.1.2.9. tafxīm: ṣ for SA s‎4.1.2.10. s for SA ṣ; ‎4.1.2.11. š for SA s; ‎4.1.2.12. s for SA š; ‎4.1.2.13. Voicing: z for SA š; ‎4.1.2.14. tafxīm: r in the Place of Emphatic l; ‎4.1.2.15. l for SA r; ‎4.1.2.16. n for SA l; ‎4.1.2.17. De-voicing: k for EA g (SA j); ‎4.1.2.18. ʼ for SA q and q for SA ʼ; ‎4.1.2.19. Double Spelling of Consonants; ‎4.1.3. Vowels; ‎4.1.3.1. Reflexes of SA i; ‎4.1.3.2. Reflexes of SA a; ‎4.1.3.3. ʼimāla: Reflexes of SA a, ā and āʼ; ‎4.1.3.4. tafxīm: ạ̄ / ō Reflexes of SA and EA ā; ‎4.1.3.5. Epenthetic Vowel between SA Consonant Clusters; ‎4.1.3.6. Reflexes of SA ay 
520 |a In ᵓUṣṣit il-Gumguma Olav G. Ørum translates and analyzes three parallel 19th-century Judaeo-Arabic manuscripts from Egypt. These manuscripts present a story (whose earliest version is attributed to Kaᶜb al-ᵓAḥbār) about Jesus reviving the skull of a deceased king. The skull narrates his encounter with the Angel of Death, a painful purgatory and descension to hell. The manuscripts reveal a wide spectrum of interesting written and spoken Egyptian Judaeo-Arabic variety features in which Ørum pays special attention to signs of linguistic divergence from the standardized written ( fuṣḥā ) and spoken ( ᶜāmmiyya ) variety. The unique sociolinguistic situation of the Jewish Egyptian community makes this book an important contribution to those working on Judaeo-Arabic in general, but also for students or scholars interested in Egyptian Arabic historical dialectology and sociolinguistics. 
546 |a In Judeo-Arabic languages and English translated from Judeo-Arabic. 
590 |a eBooks on EBSCOhost  |b EBSCO eBook Subscription Academic Collection - Worldwide 
650 0 |a Judeo-Arabic language  |x Dialects  |z Egypt  |v Texts. 
650 0 |a Judeo-Arabic literature  |z Egypt  |x History and criticism. 
650 0 |a Jews  |z Egypt  |x Languages. 
650 0 |a Arabic language  |x Dialects. 
650 6 |a Judéo-arabe (Langue)  |x Dialectes  |z Égypte  |v Textes. 
650 6 |a Littérature judéo-arabe  |z Égypte  |x Histoire et critique. 
650 7 |a FOREIGN LANGUAGE STUDY  |x Arabic.  |2 bisacsh 
650 7 |a Arabic language  |x Dialects.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst00812310 
650 7 |a Jews  |x Languages.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst00983295 
650 7 |a Judeo-Arabic language  |x Dialects.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst00984469 
650 7 |a Judeo-Arabic literature.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst00984472 
651 7 |a Egypt.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst01208755 
655 7 |a Criticism, interpretation, etc.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst01411635 
655 7 |a Texts.  |2 fast  |0 (OCoLC)fst01423705 
730 0 |a Qiṣṣat al-jumjumah. 
776 0 8 |i Print version:  |a Orum, Olav G.  |t ʼUṣṣit il-gumguma, or, 'The story of the skull'.  |d Leiden ; Boston : Brill, [2017]  |z 9789004345621  |w (DLC) 2017021459 
830 0 |a Études sur le judaïsme médiéval  |v 70. 
856 4 0 |u https://ebsco.uam.elogim.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=1565672  |z Texto completo 
938 |a EBL - Ebook Library  |b EBLB  |n EBL4933717 
938 |a EBSCOhost  |b EBSC  |n 1565672 
938 |a ProQuest MyiLibrary Digital eBook Collection  |b IDEB  |n cis38171544 
938 |a YBP Library Services  |b YANK  |n 14739981 
994 |a 92  |b IZTAP