|
|
|
|
LEADER |
00000cam a2200000 i 4500 |
001 |
EBSCO_ocn981508976 |
003 |
OCoLC |
005 |
20231017213018.0 |
006 |
m o d |
007 |
cr ||||||||||| |
008 |
170403s2017 ne ob 001 0 eng |
010 |
|
|
|a 2017016300
|
040 |
|
|
|a DLC
|b eng
|e rda
|e pn
|c DLC
|d N$T
|d EBLCP
|d YDX
|d OCLCF
|d IDEBK
|d OCLCO
|d MERUC
|d OCLCQ
|d IDB
|d OCLCQ
|d NRC
|d EZ9
|d OCLCO
|d INT
|d AGLDB
|d IGB
|d OCLCQ
|d U3W
|d G3B
|d OCLCQ
|d S8J
|d S8I
|d STF
|d D6H
|d BTN
|d AUW
|d INTCL
|d MHW
|d SNK
|d UKAHL
|d OCLCQ
|d OCLCO
|d K6U
|d OCLCQ
|
019 |
|
|
|a 983194479
|a 983420213
|a 983635256
|a 984074967
|a 984301009
|a 984559146
|a 985270631
|a 1241932546
|a 1290063290
|a 1300562210
|a 1303366917
|a 1303524826
|
020 |
|
|
|a 9789027265760
|q (pdf)
|
020 |
|
|
|a 9027265763
|q (pdf)
|
020 |
|
|
|z 9789027258786
|q (hb ;
|q alk. paper)
|
020 |
|
|
|z 9027258791
|
020 |
|
|
|z 9789027258793
|
020 |
|
|
|z 9027258783
|
029 |
1 |
|
|a AU@
|b 000061990429
|
035 |
|
|
|a (OCoLC)981508976
|z (OCoLC)983194479
|z (OCoLC)983420213
|z (OCoLC)983635256
|z (OCoLC)984074967
|z (OCoLC)984301009
|z (OCoLC)984559146
|z (OCoLC)985270631
|z (OCoLC)1241932546
|z (OCoLC)1290063290
|z (OCoLC)1300562210
|z (OCoLC)1303366917
|z (OCoLC)1303524826
|
042 |
|
|
|a pcc
|
050 |
0 |
0 |
|a P306
|
072 |
|
7 |
|a FOR
|x 018000
|2 bisacsh
|
072 |
|
7 |
|a LAN
|x 001000
|2 bisacsh
|
072 |
|
7 |
|a LAN
|x 006000
|2 bisacsh
|
072 |
|
7 |
|a LAN
|x 009000
|2 bisacsh
|
072 |
|
7 |
|a LAN
|x 012000
|2 bisacsh
|
072 |
|
7 |
|a LAN
|x 019000
|2 bisacsh
|
082 |
0 |
0 |
|a 418/.0201
|2 23
|
049 |
|
|
|a UAMI
|
245 |
0 |
0 |
|a Reflections on translation theory :
|b selected papers 1993-2014 /
|c Andrew Chesterman.
|
264 |
|
1 |
|a Amsterdam ;
|a Philadelphia :
|b John Benjamins Publishing Company,
|c [2017]
|
300 |
|
|
|a 1 online resource
|
336 |
|
|
|a text
|b txt
|2 rdacontent
|
337 |
|
|
|a computer
|b n
|2 rdamedia
|
338 |
|
|
|a online resource
|b nc
|2 rdacarrier
|
490 |
1 |
|
|a Benjamins Translation Library,
|x 0929-7316 ;
|v Volume 132
|
504 |
|
|
|a Includes bibliographical references and index.
|
588 |
0 |
|
|a Print version record and CIP data provided by publisher.
|
505 |
0 |
0 |
|g Machine generated contents note:
|g Section I
|t Some general issues --
|g Paper 1
|t On the idea of a theory (2007) --
|g Paper 2
|t Shared ground in Translation Studies (2000) /
|r Rosemary Arrojo --
|g Paper 3
|t What constitutes "progress" in Translation Studies? (2000) --
|g Paper 4
|t Towards consilience? (2005) --
|g Section II
|t Descriptive and prescriptive --
|g Paper 5
|t empirical status of prescriptivism (1999) --
|g Paper 6
|t Skopos theory: A retrospective assessment (2010) --
|g Paper 7
|t Catford revisited (2012) --
|g Paper 8
|t descriptive paradox, or how theory can affect practice (2013) --
|g Section III
|t Causality and explanation --
|g Paper 9
|t Causes, translations, effects (1998) --
|g Paper 10
|t Causal Model for Translation Studies (2000) --
|g Paper 11
|t Semiotic modalities in translation causality (2002) --
|g Paper 12
|t On explanation (2008) --
|g Section IV
|t Norms --
|g Paper 13
|t From ìs' to òught': Laws, norms and strategies in Translation Studies (1993) --
|g Paper 14
|t Note On norms and evidence (2006) --
|g Section V
|t Similarities and differences --
|g Paper 15
|t On similarity (1996) --
|g Paper 16
|t Problems with strategies (2005) --
|g Paper 17
|t unbearable lightness of English words (2007) --
|g Section VI
|t Hypotheses --
|g Paper 18
|t status of interpretive hypotheses (2008) --
|g Paper 19
|t Reflections on the literal translation hypothesis (2011) --
|g Section VII
|t "Universals" --
|g Paper 20
|t Beyond the particular (2004) --
|g Paper 21
|t What is a unique item? (2007) --
|g Paper 22
|t Kundera's sentence (2004) --
|g Paper 23
|t Universalism in Translation Studies (2014) --
|g Section VIII
|t sociological turn --
|g Paper 24
|t Questions in the sociology of translation (2006) --
|g Paper 25
|t name and nature of Translator Studies (2009) --
|g Paper 26
|t Models of what processes? (2013) --
|g Section IX
|t Translation ethics --
|g Paper 27
|t Proposal for a Hieronymic Oath (2001) --
|g Paper 28
|t ethical decision (2009).
|
590 |
|
|
|a eBooks on EBSCOhost
|b EBSCO eBook Subscription Academic Collection - Worldwide
|
650 |
|
0 |
|a Translating and interpreting.
|
650 |
|
7 |
|a FOREIGN LANGUAGE STUDY
|x Multi-Language Phrasebooks.
|2 bisacsh
|
650 |
|
7 |
|a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES
|x Alphabets & Writing Systems.
|2 bisacsh
|
650 |
|
7 |
|a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES
|x Grammar & Punctuation.
|2 bisacsh
|
650 |
|
7 |
|a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES
|x Linguistics
|x General.
|2 bisacsh
|
650 |
|
7 |
|a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES
|x Readers.
|2 bisacsh
|
650 |
|
7 |
|a LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES
|x Spelling.
|2 bisacsh
|
650 |
|
7 |
|a Translating and interpreting.
|2 fast
|0 (OCoLC)fst01154795
|
700 |
1 |
|
|a Chesterman, Andrew,
|e editor.
|
776 |
0 |
8 |
|i Print version:
|t Reflections on translation theory.
|d Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins Publishing Company, [2017]
|z 9789027258786
|w (DLC) 2017001379
|
830 |
|
0 |
|a Benjamins translation library ;
|v Volume 132.
|
856 |
4 |
0 |
|u https://ebsco.uam.elogim.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&AN=1503990
|z Texto completo
|
938 |
|
|
|a Askews and Holts Library Services
|b ASKH
|n AH32276542
|
938 |
|
|
|a EBL - Ebook Library
|b EBLB
|n EBL4841906
|
938 |
|
|
|a EBSCOhost
|b EBSC
|n 1503990
|
938 |
|
|
|a ProQuest MyiLibrary Digital eBook Collection
|b IDEB
|n cis37375285
|
938 |
|
|
|a YBP Library Services
|b YANK
|n 14197977
|
994 |
|
|
|a 92
|b IZTAP
|